“何至相疏十八年”的意思及全诗出处和翻译赏析

何至相疏十八年”出自宋代赵文的《诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé zhì xiāng shū shí bā nián,诗句平仄:平仄平平平平平。

“何至相疏十八年”全诗

《诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之》
妻子相宽亦偶然,老人何用许悲煎。
沉忧若解令人死,何至相疏十八年

分类:

《诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之》赵文 翻译、赏析和诗意

《诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之》是宋代赵文创作的一首诗词。这首诗词描述了作者妻子心地宽广的特点以及作者因为长期的忧愁而导致与妻子疏离的情景。

以下是这首诗词的中文译文:

妻子相宽亦偶然,
老人何用许悲煎。
沉忧若解令人死,
何至相疏十八年。

诗意和赏析:
这首诗词以作者的视角,表达了对妻子宽容和理解的赞美,同时也表达了作者由于长期忧愁的困扰而与妻子疏远的苦恼之情。

首先,作者称赞妻子的宽容并非是妻子本性的必然特质,而是偶然的一种相遇。这里的“妻子相宽”指的是妻子的心胸宽广,容忍包容之意。

然而,接下来的两句“老人何用许悲煎,沉忧若解令人死”揭示了作者内心的沉重忧愁。作者将自己形容为“老人”,表示他已经年老,经历了许多痛苦和煎熬。他在这种沉重的忧愁中感到痛苦,仿佛沉重的忧愁将他压垮,令人感到生不如死。

最后两句“何至相疏十八年”,表达了作者与妻子之间疏离的情况已经持续了十八年之久。这里的“相疏”指的是情感上的疏远和疏离,作者由于自身的忧愁而与妻子渐行渐远,相互之间的联系和理解逐渐减少。

整首诗词通过对妻子宽容和作者内心忧愁的对比,展现了作者内心的痛苦和无奈。作者在忧愁的折磨下,与妻子的情感渐行渐远,这种疏离和痛苦已经持续了很长时间。这首诗词在表达情感的同时,也反映了作者对生活的苦闷和对婚姻关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何至相疏十八年”全诗拼音读音对照参考

shī jiǔ shǒu tuō nán jiàn liú jiào xún yì zhōu mù fén zhī
诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之

qī zǐ xiāng kuān yì ǒu rán, lǎo rén hé yòng xǔ bēi jiān.
妻子相宽亦偶然,老人何用许悲煎。
chén yōu ruò jiě lìng rén sǐ, hé zhì xiāng shū shí bā nián.
沉忧若解令人死,何至相疏十八年。

“何至相疏十八年”平仄韵脚

拼音:hé zhì xiāng shū shí bā nián
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何至相疏十八年”的相关诗句

“何至相疏十八年”的关联诗句

网友评论


* “何至相疏十八年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何至相疏十八年”出自赵文的 《诗九首托南剑刘教寻亦周墓焚之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。