“鹤闲不受云拘束”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤闲不受云拘束”出自宋代萧元之的《还西里所居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè xián bù shòu yún jū shù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“鹤闲不受云拘束”全诗

《还西里所居》
长恐山林计未成,可能俯仰羡以卿。
鹤闲不受云拘束,梅冷惟堪雪主盟。

分类:

《还西里所居》萧元之 翻译、赏析和诗意

《还西里所居》是宋代诗人萧元之创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长久以来,我一直担心无法实现山林隐居的愿望,或许羡慕那些能够俯仰自得的贵族。但我现在明白,像鹤一样从容自在,不受云霞的束缚,像梅花一样清冷高洁,只与雪共同守护着真挚的誓约。

诗意:
这首诗描绘了诗人对山林隐居生活的向往与感悟。诗人长久以来一直担心自己无法实现隐居的愿望,可能会对那些能够安享尊贵生活的人感到羡慕和向往。然而,诗人通过观察自然界的鹤和梅花,领悟到隐居的真正境界。鹤自在而从容,不受云霞的约束,象征着诗人追求自由自在的心境;梅花在严寒中依然高洁清冷,与雪共同守护着真挚的誓约,象征着诗人追求高尚品德和坚守信仰。诗人通过这些意象,表达了对隐居生活的向往和追求。

赏析:
1. 对隐居生活的向往:诗人表达了对山林隐居生活的渴望,将其视为一种追求自由、远离尘嚣的理想状态。这种向往反映了诗人内心对安静、宁谧生活的向往,呼应了宋代文人士人常有的"归隐之志"。
2. 自由自在的心境:诗中的鹤象征着自由自在的精神境界,它不受云拘束,象征着诗人追求超脱尘世、自由自在的心境。这种自在的心态在宋代文学中是一种常见的意象。
3. 高尚品德和坚守信仰:诗中的梅花在严寒中依然高洁清冷,与雪共同守护真挚的誓约。这表达了诗人对高尚品德和坚守信仰的追求,暗示了诗人希望自己能在纷繁世事中保持清廉高洁的态度。
4. 自然意象的运用:诗人运用了鹤和梅花的意象,通过描绘自然界中的景物来表达自己的情感和思考。这种自然意象的运用是宋代文学的一个特点,也是诗人表达情感和思想的一种手法。

总的来说,《还西里所居》这首诗词展示了诗人对山林隐居生活的向往和追求,通过自然意象的描绘,表达了对自由自在心境和高尚品德的追求。诗人通过这首诗词传达了对清静、纯洁生活的向往,并寄托了个人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤闲不受云拘束”全诗拼音读音对照参考

hái xī lǐ suǒ jū
还西里所居

zhǎng kǒng shān lín jì wèi chéng, kě néng fǔ yǎng xiàn yǐ qīng.
长恐山林计未成,可能俯仰羡以卿。
hè xián bù shòu yún jū shù, méi lěng wéi kān xuě zhǔ méng.
鹤闲不受云拘束,梅冷惟堪雪主盟。

“鹤闲不受云拘束”平仄韵脚

拼音:hè xián bù shòu yún jū shù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤闲不受云拘束”的相关诗句

“鹤闲不受云拘束”的关联诗句

网友评论


* “鹤闲不受云拘束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤闲不受云拘束”出自萧元之的 《还西里所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。