“雨打乱花迷复道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨打乱花迷复道”全诗
今人不见亡吴事,故墓犹传霸越乡。
雨打乱花迷复道,鸟翻黄叶下宫墙。
登临莫向高台望,烟树中原正渺茫。
分类:
《越王勾践墓》柴望 翻译、赏析和诗意
《越王勾践墓》是柴望所作,描绘了越王勾践墓的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秦望山头自夕阳,
伤心谁复赋凄凉。
今人不见亡吴事,
故墓犹传霸越乡。
雨打乱花迷复道,
鸟翻黄叶下宫墙。
登临莫向高台望,
烟树中原正渺茫。
诗词中的"秦望山头自夕阳"表明诗人站在山顶,远眺夕阳下的秦望山。这里的"秦望"指的是秦国的烽火台,夕阳透过山头的景象给人一种忧伤之感。
"伤心谁复赋凄凉"表达了诗人的伤感之情,他思念着过去的事物,而这种伤感是无法言说的。
"今人不见亡吴事,故墓犹传霸越乡"这句诗意味深长。诗人感叹现代人已经不再关注吴越之争的历史,而越王勾践的墓穴仍然传承着霸越乡土的荣光。
"雨打乱花迷复道,鸟翻黄叶下宫墙"这两句诗描绘了墓地的凄凉景象。雨淋打乱了花朵,使道路模糊不清,鸟儿惊扰黄叶飘落在宫墙下,景色暗淡无光。
"登临莫向高台望,烟树中原正渺茫"这句诗词告诫人们不要登上高台远望,因为眺望的远方已经被烟雾和树木遮挡,看不清楚中原地区的景象,形势模糊不明。
整首诗词通过描绘越王勾践墓的凄凉景象,表达了诗人对历史的怀念和对现实的失落。诗词通过细腻的情感描写和意象的运用,将读者带入了一个寂静而忧伤的境界,引发人们对历史的思考和对现实的反思。
“雨打乱花迷复道”全诗拼音读音对照参考
yuè wáng gōu jiàn mù
越王勾践墓
qín wàng shān tóu zì xī yáng, shāng xīn shuí fù fù qī liáng.
秦望山头自夕阳,伤心谁复赋凄凉。
jīn rén bú jiàn wáng wú shì, gù mù yóu chuán bà yuè xiāng.
今人不见亡吴事,故墓犹传霸越乡。
yǔ dǎ luàn huā mí fù dào, niǎo fān huáng yè xià gōng qiáng.
雨打乱花迷复道,鸟翻黄叶下宫墙。
dēng lín mò xiàng gāo tái wàng, yān shù zhōng yuán zhèng miǎo máng.
登临莫向高台望,烟树中原正渺茫。
“雨打乱花迷复道”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。