“秋气应邻我忆家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋气应邻我忆家”全诗
极目江南千里恨,依然如泪看黄花。
分类:
《寄父》王氏 翻译、赏析和诗意
《寄父》是一首宋代的诗词,作者是王氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风无法吹进小窗的纱,
秋天的气息使我思念家。
眺望江南千里长途的悲伤,
依然如泪水般凝视黄花。
诗意:
这首诗词表达了诗人在异乡的思乡之情。诗人感叹西风无法吹进小窗的纱,意味着他身处异地,与家人相隔遥远。秋天的气息使他更加思念家乡,思念家人的温暖。他眺望着千里之外的江南,悲伤之情油然而生,像泪水一样凝视着黄花,表达了他对家乡的深深眷恋之情。
赏析:
这首诗词通过对西风、秋气、江南和黄花的描绘,展现了诗人对家乡的思念之情。西风无法吹进小窗的纱,形象地描绘了诗人身处异乡的孤独和无助感。秋天的气息更加加深了他的思乡之情,秋季往往被认为是寂寞和离别的季节,与诗人的心境相呼应。眺望千里江南,诗人感受到长途离家的悲伤,对家乡的思念愈发强烈。最后,他用凝视黄花的比喻,表达了他对家乡的眷恋之情,黄花象征着故乡的景象。整首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心深处的情感,展示了他对家乡的无尽思念和眷恋之情。
这首诗词既表达了个体的思乡之情,也抒发了每个人对家乡的深情厚意。它通过细腻的描写和比喻的手法,将诗人的情感与读者的情感相融合,引起读者对家乡的共鸣和思考。同时,它也展示了宋代文人的乡愁和归乡之情,反映了他们在异地漂泊时对家乡的思念和向往。这使得这首诗词在文学史上具有一定的价值和意义。
“秋气应邻我忆家”全诗拼音读音对照参考
jì fù
寄父
xī fēng bù rù xiǎo chuāng shā, qiū qì yīng lín wǒ yì jiā.
西风不入小窗纱,秋气应邻我忆家。
jí mù jiāng nán qiān lǐ hèn, yī rán rú lèi kàn huáng huā.
极目江南千里恨,依然如泪看黄花。
“秋气应邻我忆家”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。