“疑是比丘身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑是比丘身”全诗
细看门外村,几换寺中人。
别嶂孤猿晓,幽花百鸟春。
坐来危石上,疑是比丘身。
分类:
《亭下》储泳 翻译、赏析和诗意
《亭下》是宋代储泳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
亭下冷泉清,
Underneath the pavilion, a cold spring flows clear,
松深地绝尘。
Pines deep in the ground, free from dust.
细看门外村,
Gazing closely at the village beyond the gate,
几换寺中人。
How many times have the inhabitants of the temple changed?
别嶂孤猿晓,
In the distant mountains, a solitary ape cries at dawn,
幽花百鸟春。
Amidst secluded flowers, a hundred birds herald the arrival of spring.
坐来危石上,
Sitting upon precarious rocks,
疑是比丘身。
One might mistake me for a Buddhist monk.
诗词《亭下》描绘了一个清幽的景象,展示了作者在亭下静坐时的心境和所感受到的自然景物。诗中的亭下冷泉清,松树深深地扎根在地下,并没有被尘埃所染污。这些描写表达了一种幽静、清净的意境,与自然融为一体。
诗中提到门外的村庄,暗示了作者远离尘嚣,寻求宁静的心态。寺中人的更迭也暗示了岁月的流转,人事的变迁。
诗的下半部分描写了远山中的嶂峰,孤独的猿猴在黎明时分啼鸣,幽深的花丛中,百鸟鸣唱迎接春天的到来。这些描写呈现了大自然的生机勃勃和美好景色。
最后两句“坐来危石上,疑是比丘身”表达了作者在这个幽静的环境中静坐,与自然融为一体,心境安宁。作者坐在危险的石头上,并疑似以身份超脱尘世,有种出世的感觉。
整首诗以自然景物描写和感受为主线,展现了作者追求宁静、脱离尘嚣的心境。通过对大自然的观察和感悟,传达了一种超脱尘世的意境,让读者感受到内心的宁静和平和。
“疑是比丘身”全诗拼音读音对照参考
tíng xià
亭下
tíng xià lěng quán qīng, sōng shēn dì jué chén.
亭下冷泉清,松深地绝尘。
xì kān mén wài cūn, jǐ huàn sì zhōng rén.
细看门外村,几换寺中人。
bié zhàng gū yuán xiǎo, yōu huā bǎi niǎo chūn.
别嶂孤猿晓,幽花百鸟春。
zuò lái wēi shí shàng, yí shì bǐ qiū shēn.
坐来危石上,疑是比丘身。
“疑是比丘身”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。