“云在半腰生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云在半腰生”全诗
信步未知险,回头方可惊。
路由高顶过,云在半腰生。
落日无栖止,飘飘自问程。
分类:
作者简介(潘牥)
潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。
《登岭》潘牥 翻译、赏析和诗意
《登岭》是宋代潘牥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
黄茅连远近,不见一人行。
信步未知险,回头方可惊。
路由高顶过,云在半腰生。
落日无栖止,飘飘自问程。
诗意解析:
这首诗描绘了登上一座山岭的景象,山上黄茅连绵绵地延伸着,远近之间没有看到任何人的行踪。潘牥在信步行走时并不知道前方是否有险境,只有回头才能惊觉。他继续登上山顶,云雾在山腰之间形成,给人一种奇特的感觉。太阳已经快要落山,没有一个安身之处,他心中漂浮着对自己行程的疑问。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者登山的经历和感受,通过对景物的描写和自己的思考,表达了人在探索未知、追求进步的过程中所面临的困惑和犹豫。
诗中的黄茅和云雾描绘了山岭的景象,给人以壮丽和神秘的感觉。作者在这样的环境下信步行走,由于视野受限,不知道前方是否有障碍和危险,只有回头才能发现。这种回头的动作象征着审视自己的过程,暗示人们在前行的道路上应该不断反思和警醒。
诗的后半部分描绘了山顶的云雾和夕阳的景象。云在半腰生,形成了一种层次感,给人以飘渺的感觉。夕阳西下,给人一种无栖止的感觉,这里也可以理解为一种对未来的迷茫和不确定。诗末的“飘飘自问程”表达了作者对自己前行的方向和目标的迷惑和思考。
整首诗以简练的文字勾勒出了登山的场景和作者的内心感受,通过描写自然景物,展示了人在探索和追求中所面临的困境和思考,给人以启示和思考。
“云在半腰生”全诗拼音读音对照参考
dēng lǐng
登岭
huáng máo lián yuǎn jìn, bú jiàn yī rén xíng.
黄茅连远近,不见一人行。
xìn bù wèi zhī xiǎn, huí tóu fāng kě jīng.
信步未知险,回头方可惊。
lù yóu gāo dǐng guò, yún zài bàn yāo shēng.
路由高顶过,云在半腰生。
luò rì wú qī zhǐ, piāo piāo zì wèn chéng.
落日无栖止,飘飘自问程。
“云在半腰生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。