“近儒作记存东庑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近儒作记存东庑”全诗
漫装舒国簪貂坐,何似钟山策蹇回。
后世诗名高北斗,向时国论冷残灰。
近儒作记存东庑,一丈寒碑立翠苔。
分类:
《题荆公祠》徐宝之 翻译、赏析和诗意
《题荆公祠》是宋代徐宝之的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
草树荒凉门半开,
管祠人去不曾来。
漫装舒国簪貂坐,
何似钟山策蹇回。
后世诗名高北斗,
向时国论冷残灰。
近儒作记存东庑,
一丈寒碑立翠苔。
诗意:
这首诗词描绘了荆公祠的景象。荆公祠是供奉荆轲的庙宇,但此时庙宇已经荒凉,门只开了一半,看管庙宇的人去了却从未归来。荆公是荆轲的别名,他曾经为国家殚精竭虑,但与之相比,现在的世俗评价却冷淡如灰。在这样的背景下,后世的诗人的名声像北斗星一样高挂天空,而当时的国家评议却冷漠残酷。近来的儒家学者在东庑(指东方的学府)作记录,有一座寒碑矗立在翠绿的苔藓之中。
赏析:
这首诗词通过荆公祠的描绘,抒发了对荆轲的敬仰和对现实的失望之情。荆轲是中国历史上著名的刺客,他为国家献身,但最终却未能实现他的目标,丧生于秦始皇之手。诗人以荒凉的草木和半开的庙门形容荆公祠的景象,表达了国家对荆轲的遗忘和冷漠。诗中的"漫装舒国簪貂坐"形象地描绘了荆轲舒适自在的坐姿,与当时国家的困顿形成了鲜明的对比。"钟山策蹇回"一句,指的是荆轲曾经奉命前往钟山策划刺杀秦始皇的计划,但因种种原因未能成功,最终被秦始皇逮捕并处死。"后世诗名高北斗"表达了对后世诗人声名显赫的赞美,而"向时国论冷残灰"则表达了对当时国家评议的冷漠和无情。最后,诗人提到近来的儒家学者在东庑作记载,并描绘了一座寒碑矗立在翠绿的苔藓之中,这是对荆轲事迹的记忆和纪念。
这首诗词通过对荆公祠景象的描绘,将荆轲的悲壮事迹和对他的敬仰之情表达出来。同时,诗人对当时国家的冷漠和对后世诗人的赞美也引发了对现实和历史的思考。整首诗构思巧妙,形象生动,既表达了个人情感,又涵盖了时代和社会的反思,具有深远的意义。
“近儒作记存东庑”全诗拼音读音对照参考
tí jīng gōng cí
题荆公祠
cǎo shù huāng liáng mén bàn kāi, guǎn cí rén qù bù céng lái.
草树荒凉门半开,管祠人去不曾来。
màn zhuāng shū guó zān diāo zuò, hé sì zhōng shān cè jiǎn huí.
漫装舒国簪貂坐,何似钟山策蹇回。
hòu shì shī míng gāo běi dǒu, xiàng shí guó lùn lěng cán huī.
后世诗名高北斗,向时国论冷残灰。
jìn rú zuò jì cún dōng wǔ, yī zhàng hán bēi lì cuì tái.
近儒作记存东庑,一丈寒碑立翠苔。
“近儒作记存东庑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。