“世间半夜后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世间半夜后”全诗
世间半夜后,枕上醒人多。
思想从天落,悲叹奈晓何。
南柯莫轻笑,未易到南柯。
分类:
作者简介(黄载)
黄载:词作家,具体生平不详,诗词以描写山水、花鸟为主,类似于唐代的田园派。全宋词收录其词五首《画锦堂》(牡丹)、《隔浦莲》(荷花)、《洞仙歌》、《孤鸾》、《东风第一枝》(探梅),其中以《隔浦莲》荷花最为出名。
《舟中梦觉》黄载 翻译、赏析和诗意
《舟中梦觉》是一首宋代诗词,作者是黄载。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦觉三通鼓,
连樯闻欠呵。
世间半夜后,
枕上醒人多。
思想从天落,
悲叹奈晓何。
南柯莫轻笑,
未易到南柯。
诗意:
这首诗描绘了一种梦醒的情景。诗人在梦中听到三声敲鼓的声音,甚至在船上也能听到远处船帆间的呵欠声。他觉得在世间的深夜之后,很多人在枕上醒来。诗人的思绪似乎从天空坠落,他悲叹着,不知如何面对黎明的到来。他劝说南柯(指遥远的地方)的人不要轻易嘲笑他,因为他尚未能到达那个地方。
赏析:
《舟中梦觉》描绘了诗人在梦境中醒来的情景,通过对梦和现实的对比,展示了人们在世间中的迷茫和不确定。梦觉的三通鼓以及连樯闻欠呵的描写,表现出诗人在梦中和现实之间的模糊边界,梦境与现实交织在一起。诗人在梦醒之后,感到许多人在深夜醒来,这或许暗示了人们在黑暗中寻求真理和启示的渴望。
诗中的南柯指的是遥远的地方,象征着梦境中的远方。诗人提醒南柯的人不要轻易嘲笑他,因为他尚未能到达那个地方,这暗示了人们在现实和理想之间的差距,以及追求梦想的艰难和困难。
整首诗以简练的语言和独特的意象描绘了梦和现实之间的界限,以及人们对于追求梦想和理想的思考和犹豫。诗中的悲叹和无奈情绪营造出一种幽怨的氛围,使读者对于人生的追求和困惑产生共鸣。
“世间半夜后”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng mèng jué
舟中梦觉
mèng jué sān tòng gǔ, lián qiáng wén qiàn ā.
梦觉三通鼓,连樯闻欠呵。
shì jiān bàn yè hòu, zhěn shàng xǐng rén duō.
世间半夜后,枕上醒人多。
sī xiǎng cóng tiān luò, bēi tàn nài xiǎo hé.
思想从天落,悲叹奈晓何。
nán kē mò qīng xiào, wèi yì dào nán kē.
南柯莫轻笑,未易到南柯。
“世间半夜后”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。