“黠鬼不量曾窃药”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黠鬼不量曾窃药”全诗
黠鬼不量曾窃药,真人岂碍作飞仙。
细看丹灶凝烟地,知有清朝应世贤。
欲下苍崖却回首,何时著我弄云泉。
分类:
《金丹》陈以庄 翻译、赏析和诗意
《金丹》是一首宋代的诗词,作者是陈以庄。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤箫一去几经年,
The phoenix flute has been gone for several years,
古木青萝锁洞天。
Ancient trees and green vines lock the heavenly realm.
黠鬼不量曾窃药,
Crafty ghosts never measured the stolen elixir,
真人岂碍作飞仙。
But true immortals are not hindered from becoming flying immortals.
细看丹灶凝烟地,
Carefully observe the pill furnace where the smoke lingers,
知有清朝应世贤。
Knowing that there are virtuous people in the Qing Dynasty.
欲下苍崖却回首,
I intend to descend the azure cliff, yet I turn back,
何时著我弄云泉。
When will I be able to manipulate the spring of clouds?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个修仙的主题。诗中提到的凤箫、古木、青萝、洞天等元素都是修仙传说中常见的意象,给人一种幻化、神秘的感觉。
诗的第一句表达了凤箫已经离去多年的情景,凤箫象征着神仙的音乐,隐喻了修仙者追求神仙境界的心愿。
接下来的两句诗写出了修仙者与尘世的隔离,古木和青萝象征着修仙者隐居的地方,锁住了洞天,让世俗的尘埃无法侵入。
然后,诗中提到了黠鬼窃取仙丹,但真正的修仙者并不被这些鬼怪所碍。这表达了修仙者的坚持和超越世俗的态度。
接下来的两句诗中,丹灶的凝烟象征着修仙者炼丹的场景,而清朝则指代了清朝时期的贤人,暗示着当时社会上仍然有志向高远的人士。
最后两句诗中,诗人表达了自己渴望离开尘世,但又不忍离去,希望能够掌握云泉的力量,实现自己的修仙梦想。
整首诗词通过描绘修仙者的追求和内心的挣扎,展现了一种超越尘世、追求卓越的精神境界。诗中的意象鲜明,用词简练,给人以悠远、神秘的感觉,体现了宋代诗词的特点。
“黠鬼不量曾窃药”全诗拼音读音对照参考
jīn dān
金丹
fèng xiāo yī qù jǐ jīng nián, gǔ mù qīng luó suǒ dòng tiān.
凤箫一去几经年,古木青萝锁洞天。
xiá guǐ bù liàng céng qiè yào, zhēn rén qǐ ài zuò fēi xiān.
黠鬼不量曾窃药,真人岂碍作飞仙。
xì kàn dān zào níng yān dì, zhī yǒu qīng cháo yīng shì xián.
细看丹灶凝烟地,知有清朝应世贤。
yù xià cāng yá què huí shǒu, hé shí zhe wǒ nòng yún quán.
欲下苍崖却回首,何时著我弄云泉。
“黠鬼不量曾窃药”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。