“林外娇莺自在鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林外娇莺自在鸣”全诗
田间野水纵横注,林外娇莺自在鸣。
为羡僧闲逢寺饮,要知民乐绕村行。
逢迎尚有山花在,见识闻香不识名。
分类:
《初夏郊行》陈韡 翻译、赏析和诗意
这首诗词《初夏郊行》是宋代诗人陈韡创作的。以下是诗词的中文译文:
羽檄暂稀槐昼永,
风吹槐树上的羽毛书信稀少,白天持续不断,
出郊远眺得神清。
走出城郊,远远眺望,心境变得清明。
田间野水纵横注,
农田里的水道纵横交错,
林外娇莺自在鸣。
林间的娇莺自由地歌唱。
为羡僧闲逢寺饮,
羡慕僧人闲暇时在寺庙里饮酒,
要知民乐绕村行。
想要了解百姓的乐趣,需绕村而行。
逢迎尚有山花在,
行路上仍然可以欣赏到山间的花朵,
见识闻香不识名。
虽然看到了美景和芬芳的香气,却不知道它们的名字。
这首诗词描绘了一个初夏的郊外行走场景。诗人步行至城郊,远离喧嚣,感受到大自然的宁静和清新。他注视着农田里纵横交错的水道,听着林间鸟儿的歌唱。他羡慕僧人在寺庙里的悠闲生活,也希望了解百姓的乐趣。在行走的过程中,他仍然能够欣赏到山间的花朵的美丽和香气,但却不知道它们的名字。这首诗词通过描写自然景观和人文情感,表达了诗人对自然和人生的思考和感悟。
“林外娇莺自在鸣”全诗拼音读音对照参考
chū xià jiāo xíng
初夏郊行
yǔ xí zàn xī huái zhòu yǒng, chū jiāo yuǎn tiào de shén qīng.
羽檄暂稀槐昼永,出郊远眺得神清。
tián jiān yě shuǐ zòng héng zhù, lín wài jiāo yīng zì zài míng.
田间野水纵横注,林外娇莺自在鸣。
wèi xiàn sēng xián féng sì yǐn, yào zhī mín yuè rào cūn xíng.
为羡僧闲逢寺饮,要知民乐绕村行。
féng yíng shàng yǒu shān huā zài, jiàn shí wén xiāng bù shí míng.
逢迎尚有山花在,见识闻香不识名。
“林外娇莺自在鸣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。