“紫绶新符竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫绶新符竹”全诗
西风吹棹过湖亭。
杨柳夫渠相伴、也多情。
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
白沤浑不避双旌。
一种风流人似、玉壶清。
分类: 南歌子
《南歌子》李壁 翻译、赏析和诗意
诗词:《南歌子·紫绶新符竹》
朝代:宋代
作者:李壁
紫绶新符竹,叶赪老弟兄。
西风吹棹过湖亭。杨柳夫渠相伴、也多情。
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
白沤浑不避双旌。一种风流人似、玉壶清。
中文译文:
紫绶新符竹,叶子变红的老朋友。
西风吹过湖亭,杨柳与船夫相伴,同样多情。
更何况是瀛州的伙伴,一起倾酒而尽。
纯白的酒浑然不顾双旌的阻挡。一位风流的人,如同清澈的玉壶。
诗意和赏析:
这首诗是李壁的《南歌子》之一,描绘了一幅美丽的湖亭景色和人物情感。诗中以紫绶新符竹为景物,表现了诗人对自然景色的观察和感受。紫绶指的是符竹的花穗,新符竹则指的是竹子的嫩叶。这里的竹子是诗人的老朋友,它的叶子由绿变红,象征着秋天的到来。
诗的第二句描述了西风吹过湖亭的情景,杨柳与船夫一同伴随着风,展现了自然和人的和谐相处。诗人用“夫渠”来形容船夫,表示亲切之情。
接下来,诗人提到了自己和瀛州的伙伴一同饮酒的情景。瀛州是指现今的河北省,这里的侣指的是诗人在瀛州的朋友。他们相聚在一起,共享美酒,展现了友情和欢乐。
最后两句以“白沤”和“风流人”来描述酒和朋友。白沤指的是酒的颜色,浑不避双旌表示酒浑然无色,无拘无束。风流人则指的是朋友,他们的风采和品质如同清澈的玉壶一般纯洁。
整首诗以描绘自然景色为基础,通过对景物和人物的描写,表达了诗人对友情和美好时光的向往和赞美。通过细腻的描绘和清新的诗意,给人以宁静、愉悦的感受,展示了宋代诗人的高超才华和对自然与情感的独特理解。
“紫绶新符竹”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
zǐ shòu xīn fú zhú, yè chēng lǎo dì xiōng.
紫绶新符竹,叶赪老弟兄。
xī fēng chuī zhào guò hú tíng.
西风吹棹过湖亭。
yáng liǔ fū qú xiāng bàn yě duō qíng.
杨柳夫渠相伴、也多情。
kuàng shì yíng zhōu lǚ, lái tóng jiǔ zhǎn qīng.
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
bái ōu hún bù bì shuāng jīng.
白沤浑不避双旌。
yī zhǒng fēng liú rén shì yù hú qīng.
一种风流人似、玉壶清。
“紫绶新符竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。