“平生爱之看不足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生爱之看不足”全诗
故人爱我如爱梅,来共寒窗伴幽独。
纷纷俗子何足云,眼看桃李醉红裙。
酒狂耳热仰天笑,不特恶我仍憎君。
但令梅花绕僧屋,梅里扶疏万竿竹。
相逢岁晚两依依,故人冰清我如玉。
分类:
作者简介(赵汝愚)
赵汝愚(1140--1196),字子直,饶州余干人,宋代汉恭宪王元佐七世孙。卒于宋宁宗庆元二年。宋建炎(1117—1130),迁居崇德县洲钱(今桐乡市洲泉镇)。父应善,字彦远,性孝悌,工诗翰,官至江南西路兵马都监。早有大志。擢进士第一,签书宁国事节度判官。召试职馆,除秘书省正字。历迁集英殿修撰,帅福建。绍熙二年,公元一一九一年召为吏部尚书。迁知枢密院事,辞不拜。孝宗卒,适光宗疾,不能执丧。汝愚遣韩侂胄以内禅意请于宪圣太后,奉嘉王即皇帝位,即丧次命朱熹待制经筵,悉收召士君子之在外者进右丞相。
《金溪寺梅花》赵汝愚 翻译、赏析和诗意
《金溪寺梅花》是一首宋代的诗词,作者是赵汝愚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在金溪寺,梅花耸立,
我一生钟爱之,看不够。
故人像爱我一样爱梅花,
来与我共同陪伴寒窗和孤独。
纷纷那些世俗的人算什么,
他们眼看着桃花和李花醉人的红裙。
酒狂的人耳朵发热仰天而笑,
并不仅仅是因为他讨厌我,还厌恶你。
只让梅花绕着僧房盛开,
梅林中有茂密的竹子。
相逢的岁月晚了,我们彼此依依不舍,
故人心如冰清,我如同玉一般。
诗意和赏析:
这首诗词以金溪寺的梅花为主题,表达了诗人对梅花的钟爱和对故人的深情。诗中,诗人称金溪梅花为"矗矗",形容其高耸挺拔,给人以豪迈之感。诗人表示自己对梅花的钟爱之情无法用言语表达,永远无法看够。同时,诗人将故人的爱比喻为对梅花的爱,以此表达故人对自己的深情和陪伴。
诗中以对梅花和故人的赞美,对世俗的人和桃花、李花的嘲讽形成鲜明对比。纷纷的世俗人被诗人视为无足轻重的存在,他们只看重表面的华丽,而无法领悟梅花的高洁和淡雅。酒狂的人尽管耳朵发热、仰天大笑,却并不仅仅是因为他讨厌诗人,还因为他厌恶其他人对梅花的浅薄态度。
诗的最后,诗人寄托了对故人的思念之情。只愿梅花绕着僧房盛开,显示了诗人对宁静和纯洁的向往。梅林中茂密的竹子,给人以幽静的感觉。相逢的岁月晚了,诗人和故人彼此依依不舍,诗人将故人的心比作冰清,将自己比作玉,表达了对故人的深深喜爱和珍视。
整首诗词通过对梅花和故人的赞美,以及对世俗和浮华的嘲讽,表达了诗人内心深处对纯洁、高洁和真挚情感的向往。同时,也传递了对友谊和真爱的珍视和推崇。
“平生爱之看不足”全诗拼音读音对照参考
jīn xī sì méi huā
金溪寺梅花
jīn xī yǒu méi huā chù chù, píng shēng ài zhī kàn bù zú.
金溪有梅花矗矗,平生爱之看不足。
gù rén ài wǒ rú ài méi, lái gòng hán chuāng bàn yōu dú.
故人爱我如爱梅,来共寒窗伴幽独。
fēn fēn sú zǐ hé zú yún, yǎn kàn táo lǐ zuì hóng qún.
纷纷俗子何足云,眼看桃李醉红裙。
jiǔ kuáng ěr rè yǎng tiān xiào, bù tè è wǒ réng zēng jūn.
酒狂耳热仰天笑,不特恶我仍憎君。
dàn lìng méi huā rào sēng wū, méi lǐ fú shū wàn gān zhú.
但令梅花绕僧屋,梅里扶疏万竿竹。
xiāng féng suì wǎn liǎng yī yī, gù rén bīng qīng wǒ rú yù.
相逢岁晚两依依,故人冰清我如玉。
“平生爱之看不足”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。