“朱门人物多伟岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱门人物多伟岸”全诗
朱门人物多伟岸,一字不识神氏蒙。
深林蒿荠最强项,不肯失身羔酒胸。
分类:
《蒿》徐逸 翻译、赏析和诗意
《蒿》是徐逸的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驼峰彘脔蹯取熊,
百金不满箸下供。
朱门人物多伟岸,
一字不识神氏蒙。
深林蒿荠最强项,
不肯失身羔酒胸。
诗意:
这首诗以对比手法展现了作者对社会现象的思考和自身的态度。诗中描述了一种现象:人们追逐权势和财富,追求名利,而忽视了真正的才智和品德。作者通过对驼峰、彘脔、蹯、熊等贵重珍奇之物的描绘,表达了这种追逐物质的心态,但他认为这些东西并不能满足内心的需求。
赏析:
这首诗通过对自然界中的珍稀物品的描绘,与社会现象进行了对照。驼峰、彘脔、蹯、熊等都是稀有珍贵的物品,代表着权势和财富。然而,即使是用百金来购买这些物品,也不能满足作者的心灵需求,箸下供之时感到不足和无味。这种对物质追逐的冷漠态度体现了作者对社会现象的批判。
接下来,作者揭示了社会中的人物众多,有很多人拥有朱门背景,威风凛凛,但却对真正的才智一无所知,不识神氏蒙一字。这里的"神氏蒙"意指古代的典籍和文化,表达了作者对于社会上的知识盲区和缺乏教养的担忧。作者认为真正的才智和学问应该是人们追求的目标,而不仅仅是追逐名利和权势。
在最后两句中,作者引入了深林蒿荠和羔酒的意象。深林蒿荠代表着朴素而坚强的品质,而羔酒则象征着纯洁无瑕的心灵。作者认为,真正强大和有价值的东西应该是内在的,而不是外在的物质财富。他坚决不愿意牺牲自己的内心和灵魂追求虚荣和享乐。
总之,这首诗通过对自然界和社会现象的对比,表达了作者对于追逐物质财富和权势的批判,以及对真正才智和纯洁心灵的追求。通过朴素的语言和形象的描绘,诗中蕴含着深刻的思考和启示,引发人们对于内在价值和精神追求的思考。
“朱门人物多伟岸”全诗拼音读音对照参考
hāo
蒿
tuó fēng zhì luán fán qǔ xióng, bǎi jīn bù mǎn zhù xià gōng.
驼峰彘脔蹯取熊,百金不满箸下供。
zhū mén rén wù duō wěi àn, yī zì bù shí shén shì méng.
朱门人物多伟岸,一字不识神氏蒙。
shēn lín hāo jì zuì qiáng xiàng, bù kěn shī shēn gāo jiǔ xiōng.
深林蒿荠最强项,不肯失身羔酒胸。
“朱门人物多伟岸”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。