“殢玉偎香倚翠屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殢玉偎香倚翠屏”全诗
当年常唤在凝春。
岂知云雨散逡巡,不止恨伊唯准拟。
也先伤我太因循。
而今头过总休论。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》王千秋 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代诗词,作者是王千秋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
殢玉偎香倚翠屏。
当年常唤在凝春。
岂知云雨散逡巡,
不止恨伊唯准拟。
也先伤我太因循。
而今头过总休论。
诗意:
这首诗以浣溪沙为题,通过描述作者与某人的爱情之事,表达了离别的痛苦和思念之情。诗中主要描绘了两个人的情景,包括相互依偎、共享芳香,以及过去常常相互呼唤的情景。然而,如今两人的关系已经变得疏离,云雨的相聚和分离不断循环,作者对这种变化感到无奈和痛苦,但也明白自己对这段感情的執着与因循纠缠的态度。
赏析:
《浣溪沙》通过细腻的描写和抒发情感的语言,表达了作者对爱情的思考和痛苦。首两句"殢玉偎香倚翠屏,当年常唤在凝春"展示了两个人的亲密关系,彼此倚靠在翠屏之间,共享芳香,但这种美好的情景在时间的推移中逐渐破碎。
接下来的两句"岂知云雨散逡巡,不止恨伊唯准拟"表达了作者对感情的无奈和痛苦。云雨的散去和徘徊不定,让作者对爱情的发展感到迷茫和失望。"恨伊"表示作者对某人的怨恨,但又承认这种怨恨只是暂时的,只是自己的主观设定。
最后两句"也先伤我太因循,而今头过总休论"表达了作者对自己过去因循守旧的态度的反思。作者认识到自己对感情的迟疑和拖延已经伤害了自己,而现在已经无法挽回。"头过"表示已经超越,"总休论"则意味着对这段感情不再做过多的讨论和纠缠。
整首诗以简洁而含蓄的语言表达了作者对爱情的思考和感慨,展示了爱情的复杂性和无法预测性。它通过描写一对情侣的亲密关系,以及时间的推移和变迁,表达了作者对爱情的矛盾情感和无奈心境,给人以深思和共鸣。
“殢玉偎香倚翠屏”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
tì yù wēi xiāng yǐ cuì píng.
殢玉偎香倚翠屏。
dāng nián cháng huàn zài níng chūn.
当年常唤在凝春。
qǐ zhī yún yǔ sàn qūn xún, bù zhǐ hèn yī wéi zhǔn nǐ.
岂知云雨散逡巡,不止恨伊唯准拟。
yě xiān shāng wǒ tài yīn xún.
也先伤我太因循。
ér jīn tóu guò zǒng xiū lùn.
而今头过总休论。
“殢玉偎香倚翠屏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。