“晚上危亭为少留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚上危亭为少留”全诗
更听画角声悲壮,愈使愁人厌远游。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《又登碧云亭感怀三十首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《又登碧云亭感怀三十首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚上我不敢久留在危亭上,
亭前的黄昏已经给我带来忧愁。
我听到画角声哀怨沉重,
更加使我这愁苦之人对远游感到厌倦。
诗意:
这首诗词描绘了作者在碧云亭上的感受和思考。晚上,他在危险的亭子上,感受到了暮色的降临,这使他心生忧愁。他听到远处传来的画角声,这种悲壮的音乐更加强烈地唤起了他内心深处的忧思,进而让他对远行旅游感到厌倦。
赏析:
1. 对景抒怀:诗词以碧云亭为背景,描绘了作者在亭子上的感慨。晚上的亭子带来了一种忧愁的氛围,暮色降临,使得作者的心情更加沉重。
2. 融合音乐元素:画角声是诗中的一种声音元素,它给诗词带来了一种悲壮的氛围,进一步加深了作者内心的忧思和郁闷。
3. 表达内心感受:作者通过描绘自己的心情和感受,表达了对远游的厌倦和对现状的困扰。这种情感的抒发使得诗词更加生动和富有共鸣。
总体而言,这首诗词通过描绘亭子的景色和作者的内心感受,表达了对远行旅游的倦怠和对现实的忧愁。同时,融合了音乐元素的运用,使得诗词更具感染力,引发读者共鸣。
“晚上危亭为少留”全诗拼音读音对照参考
yòu dēng bì yún tíng gǎn huái sān shí shǒu
又登碧云亭感怀三十首
wǎn shàng wēi tíng wèi shǎo liú, tíng qián míng sè yǐ gōng chóu.
晚上危亭为少留,亭前暝色已供愁。
gèng tīng huà jiǎo shēng bēi zhuàng, yù shǐ chóu rén yàn yuǎn yóu.
更听画角声悲壮,愈使愁人厌远游。
“晚上危亭为少留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。