“蕃人已出蔡州城”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕃人已出蔡州城”出自宋代曾惇的《书事十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān rén yǐ chū cài zhōu chéng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“蕃人已出蔡州城”全诗

《书事十绝》
黄泥坂下雪犹深,赤壁矶头江欲平。
驿吏西来闻好语,蕃人已出蔡州城

分类:

《书事十绝》曾惇 翻译、赏析和诗意

《书事十绝》是宋代诗人曾惇创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄泥坂下雪犹深,
赤壁矶头江欲平。
驿吏西来闻好语,
蕃人已出蔡州城。

中文译文:
黄泥坂下的雪依然很深,
赤壁矶头的江水即将平静。
驿站的官员从西方传来好消息,
蕃人已经离开了蔡州城。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天的景色,通过对自然景观和人事变迁的描写,表达了诗人对时光流转的感慨和对美好事物的向往。

首句“黄泥坂下雪犹深”描绘了冬天的景象,暗喻着岁月的沉淀与积深。雪的深厚象征着岁月的积累,也可以理解为人生经历的丰富和历史的厚重。

接着,诗人描述了赤壁矶头的江水即将平静。赤壁是中国文化中具有重要历史意义的地方,这里象征着历史的转折和变迁。江水平静的暗示着战乱的结束和社会的安定。

第三句“驿吏西来闻好语”,描绘了一位驿站的官员从西方传来好消息,这里可以理解为社会的繁荣和发展。驿吏作为消息传递者,象征着希望和喜讯的到来。

最后一句“蕃人已出蔡州城”,蕃人指的是居住在边境地区的少数民族,他们离开了蔡州城,也暗示着边疆地区的安定和和平。

整首诗通过对自然景观和人事变迁的描写,表达了诗人对历史的回顾和对美好未来的向往。诗中所描绘的自然景色和人事变迁,与人们的生活和命运相互交织,展现了诗人对社会状况的关注和对和平稳定的向往。同时,诗中运用了寓意深远的意象和象征,使作品更具艺术性和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕃人已出蔡州城”全诗拼音读音对照参考

shū shì shí jué
书事十绝

huáng ní bǎn xià xuě yóu shēn, chì bì jī tóu jiāng yù píng.
黄泥坂下雪犹深,赤壁矶头江欲平。
yì lì xī lái wén hǎo yǔ, fān rén yǐ chū cài zhōu chéng.
驿吏西来闻好语,蕃人已出蔡州城。

“蕃人已出蔡州城”平仄韵脚

拼音:fān rén yǐ chū cài zhōu chéng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕃人已出蔡州城”的相关诗句

“蕃人已出蔡州城”的关联诗句

网友评论


* “蕃人已出蔡州城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕃人已出蔡州城”出自曾惇的 《书事十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。