“熟颗坠莺含”的意思及全诗出处和翻译赏析

熟颗坠莺含”出自宋代朱松的《春晚五言寄梦得》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shú kē zhuì yīng hán,诗句平仄:平平仄平平。

“熟颗坠莺含”全诗

《春晚五言寄梦得》
美景足可惜,残春尤不堪。
晚英余燕蹴,熟颗坠莺含
岁月蓬双鬓,生涯粟一甔。
唯思对公瑾,把酒话江南。

分类:

《春晚五言寄梦得》朱松 翻译、赏析和诗意

《春晚五言寄梦得》是宋代朱松创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美景足可惜,残春尤不堪。
晚英余燕蹴,熟颗坠莺含。
岁月蓬双鬓,生涯粟一甔。
唯思对公瑾,把酒话江南。

诗意:
这首诗词以春天的景色为背景,表达了作者对美景的感叹和对光阴流逝的感慨。他觉得美景虽然令人心动,但令人遗憾的是春天已经渐渐逝去,只剩下残留的春天,景色已经不如人意。夜晚的景色中,仍然能看到一些英姿飞扬的燕子,但已经没有了昔日的活力,像是在回忆往昔的繁华。成熟的果实从枝头掉落,垂落的柳絮中也含有坠落的黄莺。岁月的流逝使得作者的双鬓出现了白发,生涯中的粮食也只剩下一甔(古代的一种容量单位,相当于斗)。然而,作者唯一的寄托是对公瑾(指诸葛亮)的思念,他举起酒杯,与公瑾对饮,并畅谈江南的美景。

赏析:
这首诗词以描绘春天景色为线索,通过对景物的描写,抒发了作者对时光流转和人生变迁的感慨。作者借助春天的景色,表达了对美好时光的珍惜和对逝去的时光的追忆之情。从美景足够令人遗憾的角度,可以看出作者对美好事物的珍惜和对时光流逝的无奈。他的心境在诗词中逐渐转变,从美景的遗憾到夜晚景色中的回忆和思念。最后,作者将思念之情寄托于公瑾,通过与公瑾共饮畅谈,表达对友谊和对江南美景的向往。

整首诗词以淡泊、凄美的情感渲染着时光流转和人生的无常,同时也表达了对友谊和美好事物的渴望。通过描绘春天的景色和流逝的时光,作者在诗词中抒发了自己的情感,引起读者对光阴易逝和美好事物的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熟颗坠莺含”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn wǔ yán jì mèng dé
春晚五言寄梦得

měi jǐng zú kě xī, cán chūn yóu bù kān.
美景足可惜,残春尤不堪。
wǎn yīng yú yàn cù, shú kē zhuì yīng hán.
晚英余燕蹴,熟颗坠莺含。
suì yuè péng shuāng bìn, shēng yá sù yī dān.
岁月蓬双鬓,生涯粟一甔。
wéi sī duì gōng jǐn, bǎ jiǔ huà jiāng nán.
唯思对公瑾,把酒话江南。

“熟颗坠莺含”平仄韵脚

拼音:shú kē zhuì yīng hán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熟颗坠莺含”的相关诗句

“熟颗坠莺含”的关联诗句

网友评论


* “熟颗坠莺含”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熟颗坠莺含”出自朱松的 《春晚五言寄梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。