“归屐候晴霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归屐候晴霞”全诗
至人观实相,凡眼眩空花。
有障犹随牒,无心已出家。
普贤吾日月,归屐候晴霞。
分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《游峨眉十一首》冯时行 翻译、赏析和诗意
诗词:《游峨眉十一首》
朝代:宋代
作者:冯时行
绝岭人人到,
空回亦大夸。
至人观实相,
凡眼眩空花。
有障犹随牒,
无心已出家。
普贤吾日月,
归屐候晴霞。
中文译文:
无论是普通的人还是虔诚的僧侣,
都纷纷来到这座险峻的峨眉山,
他们在回头望山的时候也颇为夸赞。
但只有那些达到了境界的人,
才能真正看到事物的本质,
一般人的眼睛只能被虚幻的景象所迷惑。
即使有一些困难阻挡在前面,
也不会影响我内心的宁静,
因为我已经心无牵挂地出家修行。
我期待着普贤菩萨的到来,
他就像是我的太阳和月亮一样,
而我则戒除了凡尘的一切,等待着晴朗的霞光。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人游历峨眉山的心境和体验。峨眉山是中国著名的佛教胜地,吸引了许多朝圣者和游客前来参观。诗人通过描绘绝岭,表达了峨眉山的险峻之处,也提到了人们对这座山的赞美。然而,诗人认为只有那些达到了境界的人,才能真正看到事物的本质,而一般人的眼睛只会被虚幻的景象所迷惑,这可能是指人们常常只看到外表的美景而忽略了内在的意义。
诗人表达了自己内心的宁静和出家修行的决心。即使面临一些困难,他也不会受到影响,因为他已经摆脱了尘世的牵绊,心无挂碍地专心修行。他期待着普贤菩萨的到来,将带来光明和智慧,犹如太阳和月亮一样照耀他的心灵。
整首诗词展现了诗人对佛教思想的倾慕和向往,同时也表达了对内心宁静和超脱凡尘的追求。通过对峨眉山的描写和对境界的思考,诗人通过这首诗词传达了他对人生意义和精神追求的思考。
“归屐候晴霞”全诗拼音读音对照参考
yóu é méi shí yī shǒu
游峨眉十一首
jué lǐng rén rén dào, kōng huí yì dà kuā.
绝岭人人到,空回亦大夸。
zhì rén guān shí xiàng, fán yǎn xuàn kōng huā.
至人观实相,凡眼眩空花。
yǒu zhàng yóu suí dié, wú xīn yǐ chū jiā.
有障犹随牒,无心已出家。
pǔ xián wú rì yuè, guī jī hòu qíng xiá.
普贤吾日月,归屐候晴霞。
“归屐候晴霞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。