“云閒逐处随”的意思及全诗出处和翻译赏析

云閒逐处随”出自宋代冯时行的《游峨眉十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún xián zhú chù suí,诗句平仄:平平平仄平。

“云閒逐处随”全诗

《游峨眉十一首》
薄宦非初志,幽栖有宿期。
胜游宜数数,老境已垂开。
山好无时见,云閒逐处随
诛茅或未可,细路有人知。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游峨眉十一首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游峨眉十一首》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

薄宦非初志,幽栖有宿期。
胜游宜数数,老境已垂开。
山好无时见,云閒逐处随。
诛茅或未可,细路有人知。

译文:
身世微薄非初心,隐居幽谷有早定之期。
胜地游览宜频数,老年境遇已逐渐衰退。
峨眉山美好却不常见,自由自在的云一路相随。
消除俗务或许尚需时日,但遇到心灵有知己。

诗意:
这首诗词表达了作者冯时行的隐居情怀和对自然山水之美的向往。他在宦海中历经种种苦难和挫折,心中一直怀有隐居的初衷。他希望能频繁地游览胜地,但年老的境遇却已开始衰退。峨眉山虽然美丽,但很少有机会亲眼目睹,只能随着自由自在的云朵漫游。作者认为摆脱尘世的琐事可能需要一段时间,但他相信在这个细微的道路上会遇到知己。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者对隐居生活和自然美景的憧憬。诗中运用了对比手法,将薄宦与幽栖、胜游与老境进行对照,突出了作者对隐居生活的向往和对年老境遇的反思。峨眉山和自由自在的云则象征了自然的美好和自由自在的心境。最后两句表达了作者对摆脱尘世束缚的渴望,同时也表达了对未来可能出现的知己的期待。

这首诗词简洁明快,用字质朴,表达了作者的内心感受和对自然的赞美。同时,通过诗中的对比和意象的运用,使得诗意更具深度和广度。整首诗将读者带入了作者的心境,唤起人们对自然和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云閒逐处随”全诗拼音读音对照参考

yóu é méi shí yī shǒu
游峨眉十一首

báo huàn fēi chū zhì, yōu qī yǒu sù qī.
薄宦非初志,幽栖有宿期。
shèng yóu yí shǔ shù, lǎo jìng yǐ chuí kāi.
胜游宜数数,老境已垂开。
shān hǎo wú shí jiàn, yún xián zhú chù suí.
山好无时见,云閒逐处随。
zhū máo huò wèi kě, xì lù yǒu rén zhī.
诛茅或未可,细路有人知。

“云閒逐处随”平仄韵脚

拼音:yún xián zhú chù suí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云閒逐处随”的相关诗句

“云閒逐处随”的关联诗句

网友评论


* “云閒逐处随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云閒逐处随”出自冯时行的 《游峨眉十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。