“不见两诗翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见两诗翁”全诗
今来古往如此,人事几秋风。
又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。
远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。
当时痛饮狂醉,只许赏心同。
响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空。
分类: 水调歌头
《水调歌头》王灼 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·长江飞鸟外》是一首宋代王灼创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长江飞鸟外,明月众星中。
今来古往如此,人事几秋风。
又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。
远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。
当时痛饮狂醉,只许赏心同。
响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空。
诗意:
这首诗以长江、明月、星辰、红树等自然景物为背景,表达了作者对人生的思考和感慨。诗人观察到长江上飞翔的鸟儿,明亮的月亮和闪烁的星星,感叹时间的流转和人事的更迭,几经沧桑。他再次面对着红树,独自骑着瘸腿的驴子归去,山水间宁静而丰美的景色。远处的景色唤起了他的忧思,却不见当年同样爱好诗词的伙伴。他形容酒如江水般浑浊,谈话如锦绣般绮丽,气质如虹般多彩。他回忆起过去畅饮狂醉的时光,只求欣赏心灵的共鸣。尘世的纷扰渐渐消逝,他不再问及世事,俯仰之间留下了自己的足迹,他自己也变得老去,像飘忽不定的蓬草一样。他长时间凝望着晚霞中的碧云,一只雁儿飞过了寒冷的天空。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对时光流转和人事更迭的思考。通过描绘长江、明月、星辰和红树等自然景物,诗人抒发对时光流逝和生命短暂的感慨。他观察到长江上飞翔的鸟儿,将它与明亮的月亮和闪烁的星星相对照,形成了一幅静谧而壮丽的画面。在这样的背景下,诗人反思自己的经历和人生,思考过去的友情和激情,以及岁月的流转和人事的变迁。他回忆起以往与伙伴们一起畅饮的时光,感叹时光荏苒,而自己也已经老去。最后,他凝望着碧云晚霞,一只孤雁飞过,象征着孤独和离别。整首诗流露出一种淡然超脱的情怀,以及对逝去时光和人事变迁的思考,给人以深沉的感触。
“不见两诗翁”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
cháng jiāng fēi niǎo wài, míng yuè zhòng xīng zhōng.
长江飞鸟外,明月众星中。
jīn lái gǔ wǎng rú cǐ, rén shì jǐ qiū fēng.
今来古往如此,人事几秋风。
yòu duì tuán tuán hóng shù, dú kuà jiǎn lǘ guī qù, shān shuǐ dàn fēng róng.
又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。
yuǎn sè dòng chóu sī, bú jiàn liǎng shī wēng.
远色动愁思,不见两诗翁。
jiǔ rú miǎn, tán rú qǐ, qì rú hóng.
酒如渑,谈如绮,气如虹。
dāng shí tòng yǐn kuáng zuì, zhǐ xǔ shǎng xīn tóng.
当时痛饮狂醉,只许赏心同。
xiǎng jué guāng shěn xiū wèn, fǔ yǎng zhī jiān chén jī, wǒ yì lǎo piāo péng.
响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。
wàng jiǔ bì yún wǎn, yī yàn dù hán kōng.
望久碧云晚,一雁度寒空。
“不见两诗翁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。