“朱轓频补郡”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱轓频补郡”出自宋代李廌的《光禄朱卿挽词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū fān pín bǔ jùn,诗句平仄:平平平仄仄。

“朱轓频补郡”全诗

《光禄朱卿挽词十首》
南国旧书生,今谁老更荣。
朱轓频补郡,白首到名卿。
牧守惟司命,官曹任老成。
道孚姑已矣,何患不声名。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《光禄朱卿挽词十首》李廌 翻译、赏析和诗意

《光禄朱卿挽词十首》是一首宋代的诗词,作者是李廌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

南国旧书生,今谁老更荣。
在南国,曾经是一位书生,现在谁能比我更加荣耀呢?

朱轓频补郡,白首到名卿。
朱轓是指担任朝廷高官的人,我虽然年事已高,但依然被任命为郡守、名位显赫的官员。

牧守惟司命,官曹任老成。
我担任牧守只是遵从命令,官府中的事务都需要老成稳重的我来处理。

道孚姑已矣,何患不声名。
我的信仰和修养已经达到足够的境地,所以我并不担心声名的问题。

这首诗词主要描述了作者李廌,一个曾经的南国书生,如今在朝廷中担任高官的情景。诗人自豪地宣称,尽管年事已高,但他依然能担任重要职务,并以老成稳重的态度处理政务。他还提到自己的信仰和修养已经达到一定境地,不再担心声名的问题。整首诗表达了作者对自己的成就和荣耀的自豪感,同时也展现了他对道德信仰和官场经历的思考。

赏析上,这首诗词通过简洁明快的语言展示了作者的自信和自豪。他以自己的历程为例,强调了官场中老成稳重的重要性,以及个人的修养和信仰对于人生的价值。整体而言,这首诗词展示了作者对自己的成就和境遇的骄傲,同时也对官场生涯和人生价值进行了思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱轓频补郡”全诗拼音读音对照参考

guāng lù zhū qīng wǎn cí shí shǒu
光禄朱卿挽词十首

nán guó jiù shū shēng, jīn shuí lǎo gèng róng.
南国旧书生,今谁老更荣。
zhū fān pín bǔ jùn, bái shǒu dào míng qīng.
朱轓频补郡,白首到名卿。
mù shǒu wéi sī mìng, guān cáo rèn lǎo chéng.
牧守惟司命,官曹任老成。
dào fú gū yǐ yǐ, hé huàn bù shēng míng.
道孚姑已矣,何患不声名。

“朱轓频补郡”平仄韵脚

拼音:zhū fān pín bǔ jùn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱轓频补郡”的相关诗句

“朱轓频补郡”的关联诗句

网友评论


* “朱轓频补郡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱轓频补郡”出自李廌的 《光禄朱卿挽词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。