“中桥驾石临清港”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中桥驾石临清港”全诗
中桥驾石临清港,危榭开轩挹翠微。
夹道松风吹酒面,满庭花气袭人衣。
殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归。
分类:
《朱氏园》吕希纯 翻译、赏析和诗意
《朱氏园》是宋代吕希纯的一首诗词。这首诗描写了吕希纯游览了十里山水之后,重回朱氏园的情景。
中文译文:
十里游山兴尽回,
重留车骑款郊扉。
中桥驾石临清港,
危榭开轩挹翠微。
夹道松风吹酒面,
满庭花气袭人衣。
殷勤更谢华亭鹤,
引吭高声送我归。
诗意:
诗人游览了十里的山水景致,兴致渐尽之时,他重新回到了朱氏园。他的车骑停在园门口,迎接他的是宽敞的园门。他走过中桥,车马随即停在清澈的港口旁。他步入一座危险的榭台,打开窗户,吸纳微风和清新。行走在夹道间,松风吹拂着他饮酒的面颊,花香充满了整个庭院,飘散到他的衣袖上。他对华亭中的鹤表示感谢,鹤高声鸣叫,送他离开。
赏析:
这首诗词以描绘自然风景和园林景致为主题,展示了作者游览山水之后回到园中的愉悦心情。诗人以细腻的笔触描绘了园中的景物,通过描写车骑、桥梁、榭台、松风、花香等元素,展现了诗人在园中感受到的宁静和美好。诗中的鹤以及高声引吭的情景,更加突出了园中生机盎然的氛围。
整首诗词以平仄工整的七绝格律写就,语言简练而意味深长,通过景物描写展示了作者在自然和人文环境中的愉悦感受。这首诗词以其细腻的描写和抒情的笔调,展现了宋代文人对自然景色和园林文化的热爱和追求。
“中桥驾石临清港”全诗拼音读音对照参考
zhū shì yuán
朱氏园
shí lǐ yóu shān xìng jìn huí, zhòng liú chē qí kuǎn jiāo fēi.
十里游山兴尽回,重留车骑款郊扉。
zhōng qiáo jià shí lín qīng gǎng, wēi xiè kāi xuān yì cuì wēi.
中桥驾石临清港,危榭开轩挹翠微。
jiā dào sōng fēng chuī jiǔ miàn, mǎn tíng huā qì xí rén yī.
夹道松风吹酒面,满庭花气袭人衣。
yīn qín gèng xiè huá tíng hè, yǐn háng gāo shēng sòng wǒ guī.
殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归。
“中桥驾石临清港”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声三讲 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。