“云山从此别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云山从此别”出自唐代孟浩然的《送友人之京》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yún shān cóng cǐ bié,诗句平仄:平平平仄平。
“云山从此别”全诗
《送友人之京》
君登青云去,予望青山归。
云山从此别,泪湿薜萝衣。
云山从此别,泪湿薜萝衣。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送友人之京》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《送友人之京》中文译文:
友人登上青云梯,我期待他归青山之地。
云和山从此分离,我的泪水滴湿了薜萝衣衫。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人孟浩然送别友人的场景。友人离开了,登上了青云梯,即指他的仕途有所提升,前往京城。孟浩然表达了对友人的祝福和美好的愿望,希望他能够在京城事业顺利,但同时也表露出对友人离去的不舍之情。
诗中的“云山”象征着友情,友人离开后,友谊就像云和山一样分离了。最后两句“泪湿薜萝衣”,抒发了诗人的离别之痛和伤感之情,泪水不停地滴湿了他的薜萝衣衫,薜萝也是常见的藤本植物,由于它纤细柔软且容易被液体吸附,所以被用来比喻柔弱婉约的女子。
整首诗意境清新、自然流畅,表达出了诗人对友人离去的深情厚意,以及对友谊的珍惜和不舍之情。通过描绘自然景物和表达个人情感的方式,诗人巧妙地将个体的情思与自然景观相融合,给人一种抒怀的愉悦感。
“云山从此别”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén zhī jīng
送友人之京
jūn dēng qīng yún qù, yǔ wàng qīng shān guī.
君登青云去,予望青山归。
yún shān cóng cǐ bié, lèi shī bì luó yī.
云山从此别,泪湿薜萝衣。
“云山从此别”平仄韵脚
拼音:yún shān cóng cǐ bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云山从此别”的相关诗句
“云山从此别”的关联诗句
网友评论
* “云山从此别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云山从此别”出自孟浩然的 《送友人之京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。