“高阁依然枕碧流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高阁依然枕碧流”全诗
胜地几经兴废事,夕阳偏照古今愁。
城中树密千家市,天际人归一叶舟。
极目烟波吟不尽,西山重迭乱云浮。
分类:
作者简介(王安国)
王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。
《滕王阁感怀》王安国 翻译、赏析和诗意
诗词:《滕王阁感怀》
朝代:宋代
作者:王安国
滕王平日好追游,
高阁依然枕碧流。
胜地几经兴废事,
夕阳偏照古今愁。
城中树密千家市,
天际人归一叶舟。
极目烟波吟不尽,
西山重迭乱云浮。
中文译文:
滕王往日喜欢追逐游玩,
高楼依然依偎在碧水之畔。
这个美丽的地方经历了很多兴废和变迁,
夕阳斜照下映衬着古今的愁苦。
城中的树木繁密,繁华的市场有千家万户,
天际中人们归来,只有孤舟一叶。
远眺着烟波浩渺,吟咏不尽,
西山层层叠叠,乱云飘浮。
诗意和赏析:
这首诗描述了滕王阁的景色和作者对景物的感怀之情。滕王阁是一座位于江南水乡的楼阁,是王安国在此游览时所写。
诗的开头描绘了滕王平日里喜欢追逐游玩的场景,高楼依然静静地依偎在碧水之畔,寓意着滕王的消逝和时光的流转。接着,诗人回顾了这个胜地经历了多少兴废和变迁,夕阳的斜照更加凸显了时间的流转和历史的沧桑,同时也映衬出古今人们的愁苦。
接下来,诗人描绘了城中树木繁密,热闹的市场吸引了千家万户的人们,然而在天际间,只有归来的孤舟一叶,形成了鲜明的对比。这种对比表达了时光的变迁和人事的无常,人们的喧嚣与孤独。
最后两句描述了远眺的景色,烟波浩渺,吟咏不尽,西山层层叠叠,乱云飘浮。这里通过景物的描绘表达了作者的感慨和思索,表达了人生的无常和世事的变幻。
整首诗情景交融,通过对滕王阁景色的描绘,表达了作者对时光流转和人事无常的感慨,以及对人生哲理的思考。通过景物和情感的结合,诗人展现了对生活的深刻体悟,引发读者对人生和世事的思考。
“高阁依然枕碧流”全诗拼音读音对照参考
téng wáng gé gǎn huái
滕王阁感怀
téng wáng píng rì hǎo zhuī yóu, gāo gé yī rán zhěn bì liú.
滕王平日好追游,高阁依然枕碧流。
shèng dì jǐ jīng xīng fèi shì, xī yáng piān zhào gǔ jīn chóu.
胜地几经兴废事,夕阳偏照古今愁。
chéng zhōng shù mì qiān jiā shì, tiān jì rén guī yī yè zhōu.
城中树密千家市,天际人归一叶舟。
jí mù yān bō yín bù jìn, xī shān chóng dié luàn yún fú.
极目烟波吟不尽,西山重迭乱云浮。
“高阁依然枕碧流”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。