“靡殛而削”的意思及全诗出处和翻译赏析

靡殛而削”出自宋代尹洙的《皇雅十首·《西师》六章》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mí jí ér xuē,诗句平仄:平平平平。

“靡殛而削”全诗

《皇雅十首·《西师》六章》
帝曰将臣,予嘉乃庸。
废命毒民,尔弗有终。
邦典用疑,惟罪惟功。
靡殛而削,协于厥中。

分类:

《皇雅十首·《西师》六章》尹洙 翻译、赏析和诗意

诗词:《皇雅十首·《西师》六章》
朝代:宋代
作者:尹洙

帝曰将臣,予嘉乃庸。
废命毒民,尔弗有终。
邦典用疑,惟罪惟功。
靡殛而削,协于厥中。

中文译文:
君王说道:“你作为我的将臣,我认为你只是一个平庸之辈。
你废除了法度,危害了百姓,你的统治没有终结。
国家的法度被怀疑,只看罪行和功绩。
你没有正确地惩罚那些罪恶的人,却在压迫人民之中与他们合作。”

诗意和赏析:
这首诗是宋代尹洙创作的《皇雅十首》中的第六章,诗歌以帝王的口吻,对一位将臣进行了严厉的批评。诗中表达了对将臣的不满和愤怒,揭示了皇帝对这位将臣的深深失望。

首先,诗歌表达了对将臣能力的质疑,皇帝认为他只是一个平庸之辈,没有能力胜任重任。将臣废除了法度,对百姓施以毒害,这使得皇帝对他感到极为失望。

其次,诗中提到国家法度的动摇,只看重罪行和功绩。这暗示着皇帝对国家治理的担忧,认为将臣只关注个人的罪恶行为和功绩,而没有将国家的福祉放在首位。

最后,诗中指责将臣在与罪恶者合作时没有正确地惩罚他们,却与他们勾结在一起,对人民进行压迫。这表明皇帝对将臣的行为深感愤慨,对他的统治产生了质疑。

这首诗通过皇帝的口吻,以尖锐的批评表达了对将臣的不满和愤怒,暗示了作者对当时政治腐败和社会不公的忧虑。整体上,这首诗揭示了尹洙对于当时政治现状的不满和对于公正治理的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靡殛而削”全诗拼音读音对照参考

huáng yǎ shí shǒu xī shī liù zhāng
皇雅十首·《西师》六章

dì yuē jiāng chén, yǔ jiā nǎi yōng.
帝曰将臣,予嘉乃庸。
fèi mìng dú mín, ěr fú yǒu zhōng.
废命毒民,尔弗有终。
bāng diǎn yòng yí, wéi zuì wéi gōng.
邦典用疑,惟罪惟功。
mí jí ér xuē, xié yú jué zhōng.
靡殛而削,协于厥中。

“靡殛而削”平仄韵脚

拼音:mí jí ér xuē
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靡殛而削”的相关诗句

“靡殛而削”的关联诗句

网友评论


* “靡殛而削”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靡殛而削”出自尹洙的 《皇雅十首·《西师》六章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。