“每向年光感去留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每向年光感去留”全诗
万里归心背残腊,五更清梦落神州。
刺桐花发东风早,垂柳条长宿雨收。
便欲题诗散伊郁,泸江风浪拍天流。
分类:
《新春偶成》王景 翻译、赏析和诗意
《新春偶成》是一首明代诗词,作者是王景。以下是这首诗词的中文译文:
南来憔悴滇阳客,
每向年光感去留。
万里归心背残腊,
五更清梦落神州。
刺桐花发东风早,
垂柳条长宿雨收。
便欲题诗散伊郁,
泸江风浪拍天流。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个南方旅客在春节时回乡的情景。诗人描述了旅客的外貌,他因长途旅行而疲惫不堪。他每到新年时都会感到时间的流逝和岁月的更迭。虽然他跋山涉水回到故乡,但内心却充满了离情别绪。
诗中提到了一些春节的象征物。残腊指的是上一年的残余,对应着春节是新一年的开始。五更指的是清晨五点,清梦表示作者在清晨时分看到了自己的梦境。神州是指中国,诗人在梦中看到了自己的祖国。
诗中还描写了春天的景象。刺桐花在东风的吹拂下盛开,垂柳枝条因为经历了长时间的雨水滋润而变得更长。诗人心情激荡,想要写下诗篇来表达内心郁结已久的情感。最后一句提到了泸江,形容泸江的风浪拍击天空,给人一种宏大、壮丽的感觉。
整首诗词通过对旅客和春节的描绘,展示了作者对时间流逝和人生变迁的感慨之情,同时也表达了对故乡和祖国的思念之情,以及对春天的美好期盼。诗词运用了自然景物和人物情感的对比,形成了独特的意境和情感共鸣。
“每向年光感去留”全诗拼音读音对照参考
xīn chūn ǒu chéng
新春偶成
nán lái qiáo cuì diān yáng kè, měi xiàng nián guāng gǎn qù liú.
南来憔悴滇阳客,每向年光感去留。
wàn lǐ guī xīn bèi cán là, wǔ gēng qīng mèng luò shén zhōu.
万里归心背残腊,五更清梦落神州。
cì tóng huā fā dōng fēng zǎo, chuí liǔ tiáo zhǎng sù yǔ shōu.
刺桐花发东风早,垂柳条长宿雨收。
biàn yù tí shī sàn yī yù, lú jiāng fēng làng pāi tiān liú.
便欲题诗散伊郁,泸江风浪拍天流。
“每向年光感去留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。