“花在路旁飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

花在路旁飞”出自清代吴嘉纪的《玉钩斜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zài lù páng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“花在路旁飞”全诗

《玉钩斜》
莫叹他乡死,君王也不归。
年年野棠树,花在路旁飞

分类:

作者简介(吴嘉纪)

吴嘉纪头像

吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以“盐场今乐府”诗闻名于世,得周亮工、王士禛赏识,著有《陋轩诗集》,共收入诗歌1265首。上海古籍出版社有《吴嘉纪诗笺校》本。

《玉钩斜》吴嘉纪 翻译、赏析和诗意

《玉钩斜》是清代吴嘉纪创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫叹他乡死,
君王也不归。
年年野棠树,
花在路旁飞。

诗意:
这首诗词表达了离乡别井、离故园迁徙的苦楚之情。诗中提到了他乡之地的人们,无论是普通百姓还是君王,都面临着无法返回故国的困境。诗人通过描述野外的棠树,以及路旁飞舞的花朵,表达了岁月流转、世事变迁的无常感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了游子离乡的心情和对故国的思念之情。首句“莫叹他乡死”,表达了游子对别离故乡、被迫在他乡生活的辛酸之感。第二句“君王也不归”,则表达了即使是统治者、君王也无法回到自己的国家,失去了回家的希望和向往。

接下来的两句“年年野棠树,花在路旁飞”描绘了野外的景象。野棠树常年开花,花瓣在路旁飘散,暗示着时间的流逝和世事的变迁,与游子的离乡之苦形成了对比。这种景象也可以理解为人们的生活在不断变化,而游子却无法融入这个变化的世界,感到孤独和迷茫。

整首诗词情感真挚,用简洁的语言表达了游子离乡的痛苦和对故国的思念之情,以及时间的无情流逝。通过描绘自然景物,诗人巧妙地抒发了内心的情感。这首诗词在清代文人作品中独具一格,同时也反映了当时社会动荡不安的背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花在路旁飞”全诗拼音读音对照参考

yù gōu xié
玉钩斜

mò tàn tā xiāng sǐ, jūn wáng yě bù guī.
莫叹他乡死,君王也不归。
nián nián yě táng shù, huā zài lù páng fēi.
年年野棠树,花在路旁飞。

“花在路旁飞”平仄韵脚

拼音:huā zài lù páng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花在路旁飞”的相关诗句

“花在路旁飞”的关联诗句

网友评论


* “花在路旁飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花在路旁飞”出自吴嘉纪的 《玉钩斜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。