“轻罗露湿鸳鸯冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻罗露湿鸳鸯冷”出自明代张红桥的《留别子羽七绝句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qīng luó lù shī yuān yāng lěng,诗句平仄:平平仄平平平仄。
“轻罗露湿鸳鸯冷”全诗
《留别子羽七绝句》
井落金瓶信不通,云山渺渺暗丹枫。
轻罗露湿鸳鸯冷,闲听长宵嘹唳鸿。
轻罗露湿鸳鸯冷,闲听长宵嘹唳鸿。
分类:
《留别子羽七绝句》张红桥 翻译、赏析和诗意
《留别子羽七绝句》是明代诗人张红桥的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
井落金瓶信不通,
云山渺渺暗丹枫。
轻罗露湿鸳鸯冷,
闲听长宵嘹唳鸿。
译文:
水井下落金瓶,信函无法传达,
云山远处笼罩着朦胧的红枫。
轻纱湿润,鸳鸯凉冷,
静听深夜中鸿雁悠扬的啼声。
诗意:
这首七绝句表达了离别时的情感和思念之情。诗中以景物描绘情感,通过对井落金瓶信函无法传达的描写,表达了无法与离别的人沟通的遗憾和无奈。云山的渺渺和朦胧的红枫,暗示着离别的距离和离人的苦楚。最后两句描述了夜晚中鸳鸯湿润轻纱,鸿雁悠扬的啼声,描绘了离别后的孤寂和思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁的文字表达了作者对别离之情的深切感受。通过景物的描绘,将作者内心的情感与外在的自然景观相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。其中井落金瓶、云山渺渺、鸳鸯冷、鸿唳长宵等形象的描写,使诗中情感更加鲜活生动。整首诗词情感真挚,意蕴深远,通过简练的文字表达了作者对别离之情的思考和感慨,给人以深深的共鸣与感动。
“轻罗露湿鸳鸯冷”全诗拼音读音对照参考
liú bié zǐ yǔ qī jué jù
留别子羽七绝句
jǐng luò jīn píng xìn bù tōng, yún shān miǎo miǎo àn dān fēng.
井落金瓶信不通,云山渺渺暗丹枫。
qīng luó lù shī yuān yāng lěng, xián tīng zhǎng xiāo liáo lì hóng.
轻罗露湿鸳鸯冷,闲听长宵嘹唳鸿。
“轻罗露湿鸳鸯冷”平仄韵脚
拼音:qīng luó lù shī yuān yāng lěng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“轻罗露湿鸳鸯冷”的相关诗句
“轻罗露湿鸳鸯冷”的关联诗句
网友评论
* “轻罗露湿鸳鸯冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻罗露湿鸳鸯冷”出自张红桥的 《留别子羽七绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。