“为花准备携觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

为花准备携觞”出自元代张翥的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wèi huā zhǔn bèi xié shāng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“为花准备携觞”全诗

《清平乐》
先生醉也。
甚矣吾衰也。
万物不如归去也。
陶令真吾师也。
篱边菊蕊初黄。
为花准备携觞
只恐不如人意,风风雨雨重阳。

分类: 清平乐

作者简介(张翥)

张翥(1287~1368) 元代诗人。字仲举,晋宁(今山西临汾)人。少年时四处游荡,后随著名文人李存读书,十分勤奋。其父调官杭州,又有机会随仇远学习,因此诗文都写得出色,渐有名气。张翥有一段时间隐居扬州,至正初年(1341)被任命为国子助教。后来升至翰林学士承旨。

《清平乐》张翥 翻译、赏析和诗意

《清平乐·先生醉也》是元代诗人张翥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生醉了,我深感自己衰老。万物都不如回归自然。陶渊明是我真正的导师。篱边的菊花刚刚泛黄,我准备了酒杯来赏花。只怕无法达到人们的期望,风雨交加的重阳节。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自然归真和人生哲理的思考。诗人通过描绘自己陶醉在自然中的状态,表达了对世俗纷扰的厌倦和追求内心宁静的渴望。他将陶渊明视为真正的导师,向其学习归隐田园、超脱尘嚣的生活态度。诗人在篱边赏菊时,以酒杯抒发自己的心情,但也担心自己的表现未能满足他人的期望。最后一句提到的重阳节是中国传统节日,风雨交加的天气更加凸显了诗人内心的忧郁和纷扰。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对清静自然、归隐田园生活的向往和追求。诗中的“先生”可以指代诗人自己,也可以指代一位学者或文人。通过诗人的陶醉和对陶渊明的推崇,体现了追求自然、返璞归真的思想。菊花作为秋天的花卉,在中国文化中象征坚贞和高洁,诗人在赏菊之际以酒杯对花,表达了对自然之美的赞美和敬意。然而,诗人也表达了对他人评价和期望的担忧,显示了内心的不安和矛盾。最后一句中的重阳节,给整首诗增添了一丝凄凉和忧愁的氛围,使得诗人的情感更加丰富和深沉。

总体上,这首诗词通过对自然、人生和内心的描绘,传递了对清静宁和、回归本真的追求,同时也流露出对社会压力和期望的焦虑。它展现了元代文人的思想情感,体现了中国古代文人对自然与人生哲学的追求和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为花准备携觞”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiān shēng zuì yě.
先生醉也。
shén yǐ wú shuāi yě.
甚矣吾衰也。
wàn wù bù rú guī qù yě.
万物不如归去也。
táo lìng zhēn wú shī yě.
陶令真吾师也。
lí biān jú ruǐ chū huáng.
篱边菊蕊初黄。
wèi huā zhǔn bèi xié shāng.
为花准备携觞。
zhǐ kǒng bù rú rén yì, fēng fēng yǔ yǔ chóng yáng.
只恐不如人意,风风雨雨重阳。

“为花准备携觞”平仄韵脚

拼音:wèi huā zhǔn bèi xié shāng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为花准备携觞”的相关诗句

“为花准备携觞”的关联诗句

网友评论


* “为花准备携觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为花准备携觞”出自张翥的 《清平乐·先生醉也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。