“徒怜丞相东门犬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徒怜丞相东门犬”全诗
徒怜丞相东门犬,犹忆将军半夜鹅。
树底衣裳沾雾雨,马前灯火动星河。
凉风满路吹行驿,那似金门听玉珂。
分类:
《上蔡》傅若金 翻译、赏析和诗意
《上蔡》是元代傅若金创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上蔡城头黄叶多,
闻鸡看剑起长歌。
徒怜丞相东门犬,
犹忆将军半夜鹅。
树底衣裳沾雾雨,
马前灯火动星河。
凉风满路吹行驿,
那似金门听玉珂。
诗意:
这首诗描绘了元代时期上蔡城的景象,以及其中蕴含的一些历史和文化情感。诗中通过城头黄叶、鸡鸣、剑起长歌等描写,展现了战乱时期的紧张和英勇的场面。诗人怀念了丞相和将军,表达了对他们的敬佩和怀念之情。诗人还通过描绘树下的衣裳沾湿了雾雨、马前的灯火在星河中闪动等景象,展示了夜晚行旅的凄凉和壮美。整首诗以凉风吹过行驿的景象作为结尾,寄托了对故国的思念之情。
赏析:
《上蔡》以简练的语言通过描写景物和人物的形象,展现了元代时期的动荡和战乱。诗中运用对比手法,通过黄叶、鸡鸣、剑声等形象描写,展示了战争的残酷和英勇的场面,使整首诗具有强烈的视觉冲击力。同时,诗人通过对丞相和将军的怀念,表达了对英雄和辛勤工作的敬佩之情,展示了当时社会对忠诚和担当的崇尚。诗中描绘的夜晚行旅场景,通过衣裳沾湿雾雨、马前灯火闪动星河等细腻的描写,展现了夜晚的凄凉和壮美,增加了诗词的情感层次。最后以凉风吹过行驿的景象作为结尾,抒发了对故国的思念之情,使整首诗情感饱满、富有悲壮感。
整体而言,《上蔡》通过对景物描写和人物情感的表达,展现了元代时期战乱和英雄气概的场景,表达了对忠诚和英雄的敬佩之情,同时也抒发了对故国的思念之情,使诗词具有较高的艺术价值和感染力。
“徒怜丞相东门犬”全诗拼音读音对照参考
shàng cài
上蔡
shàng cài chéng tóu huáng yè duō, wén jī kàn jiàn qǐ cháng gē.
上蔡城头黄叶多,闻鸡看剑起长歌。
tú lián chéng xiàng dōng mén quǎn, yóu yì jiāng jūn bàn yè é.
徒怜丞相东门犬,犹忆将军半夜鹅。
shù dǐ yī shang zhān wù yǔ, mǎ qián dēng huǒ dòng xīng hé.
树底衣裳沾雾雨,马前灯火动星河。
liáng fēng mǎn lù chuī xíng yì, nà shì jīn mén tīng yù kē.
凉风满路吹行驿,那似金门听玉珂。
“徒怜丞相东门犬”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。