“楚关望秦国”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚关望秦国”出自唐代孟浩然的《送卢少府使入秦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ guān wàng qín guó,诗句平仄:仄平仄平平。

“楚关望秦国”全诗

《送卢少府使入秦》
楚关望秦国,相去千里馀。
州县勤王事,山河转使车。
祖筵江上列,离恨别前书。
愿及芳年赏,娇莺二月初。

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送卢少府使入秦》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送卢少府使入秦》

楚关望秦国,
相去千里馀。
州县勤王事,
山河转使车。
祖筵江上列,
离恨别前书。
愿及芳年赏,
娇莺二月初。

译文:
望着楚关远望秦国,
相距千里有余。
州县尽心为王朝效命,
山河不断使用战车。
江上摆设庆贺的祖筵,
在离别和忧伤面前写下告别信。
愿将美好的春光分享,
在娇莺相候二月初。

诗意:
这首诗写的是孟浩然送卢少府使前往秦国的情景。诗中表达了对友人的离别之情,同时也展现了愿望美好春光和团聚的渴望。

赏析:
这首诗通过描写山河之间的距离,表达了离人之间的思念和相思之情。作者以秦国为背景,写出了众多州县为国家勤王的景象,展现了大国的内政和外交。另一方面,诗中也透露出作者对春天的期望,希望能与友人共享美好的时光。整体上,这首诗既表达了离别之情,也蕴含了对美好未来的祝福和期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚关望秦国”全诗拼音读音对照参考

sòng lú shào fǔ shǐ rù qín
送卢少府使入秦

chǔ guān wàng qín guó, xiāng qù qiān lǐ yú.
楚关望秦国,相去千里馀。
zhōu xiàn qín wáng shì, shān hé zhuǎn shǐ chē.
州县勤王事,山河转使车。
zǔ yán jiāng shàng liè, lí hèn bié qián shū.
祖筵江上列,离恨别前书。
yuàn jí fāng nián shǎng, jiāo yīng èr yuè chū.
愿及芳年赏,娇莺二月初。

“楚关望秦国”平仄韵脚

拼音:chǔ guān wàng qín guó
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚关望秦国”的相关诗句

“楚关望秦国”的关联诗句

网友评论

* “楚关望秦国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚关望秦国”出自孟浩然的 《送卢少府使入秦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。