“溪云漠漠低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪云漠漠低”全诗
草露平平湿,溪云漠漠低。
转山人忽见,分路马多迷。
作客风埃里,难堪听鼓鼙。
分类:
作者简介(姚宽)
姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。
《西溪早行》姚宽 翻译、赏析和诗意
《西溪早行》是宋代姚宽的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨离开故溪,
邻曲未曾听说困难。
草地上湿漉漉的露水,
溪水中的云朵稀疏而低垂。
山间行人突然出现,
分道之处马匹多迷茫。
作为客人,风尘之中,
难以忍受鼓鼙的声音。
诗意:
这首诗以清晨离开故乡溪水为背景,描绘了一幅自然景色的画面。诗人描述了草地上湿润的露水,以及溪水中低垂的云朵。在这个清晨的景象中,一个山间行人突然出现,而分道之处的马匹使他感到困惑。诗人以作客之身,置身于尘土飞扬之中,无法忍受鼓鼙声的干扰。
赏析:
《西溪早行》通过描绘清晨的自然景色,展现了诗人对大自然的细腻观察和感受。诗中运用了丰富的意象,如草地上的湿润露水、低垂的溪云,创造出一幅宁静而美丽的画面。同时,诗人通过山间行人和分道马匹的插入,增加了诗歌的情节性和戏剧性,使整首诗更加生动有趣。
诗人以作客之身表达了对环境的疏离感和困扰感,以及对尘世的厌倦之情。"作客风埃里"这句表达了诗人身处尘世之中,感受到尘土飞扬之苦,而"难堪听鼓鼙"则表达了对喧嚣嘈杂声音的不耐烦。这种情感上的矛盾与对自然的赞美形成了鲜明的对比。
总体而言,姚宽的《西溪早行》以清晨的自然景色为背景,通过细腻的描写和情感的矛盾,展现了诗人对自然和世俗的独特感受,使读者在欣赏诗歌的同时也能反思人与自然、人与尘世的关系。
“溪云漠漠低”全诗拼音读音对照参考
xī xī zǎo xíng
西溪早行
qīng chén chū gù xī, lín qū wèi wén nán.
清晨出故溪,邻曲未闻难。
cǎo lù píng píng shī, xī yún mò mò dī.
草露平平湿,溪云漠漠低。
zhuǎn shān rén hū jiàn, fēn lù mǎ duō mí.
转山人忽见,分路马多迷。
zuò kè fēng āi lǐ, nán kān tīng gǔ pí.
作客风埃里,难堪听鼓鼙。
“溪云漠漠低”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。