“泪滴春衫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪滴春衫”全诗
雨後青山。
去年芳草今年恨,恨香车、不逐雕鞍。
红杏墙头院落,绿杨楼外秋千。
谢娘别後忆前欢。
泪滴春衫。
柔荑共折香红处,劝东风、且与流连。
早是相思瘦损,梅花谢了春寒。
分类: 风入松
作者简介(康与之)
康与之字伯可,号顺庵,洛阳人,居滑州(今河南滑县)。生平未详。陶安世序其词,引与之自言:“昔在洛下,受经传于晁四丈以道,受书法于陈二丈叔易。”建炎初,高宗驻扬州,与之上《中兴十策》,名振一时。秦桧当国,附桧求进,为桧门下十客之一,监尚书六部门,专应制为歌词。绍兴十七年(1147),擢军器监,出为福建安抚司主管机宜文字。桧死,除名编管钦州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
《风入松》康与之 翻译、赏析和诗意
《风入松·画桥流水欲平阑》是宋代康与之的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
画桥流水欲平阑。
雨后青山。
去年芳草今年恨,恨香车,不逐雕鞍。
红杏墙头院落,绿杨楼外秋千。
谢娘别后忆前欢,泪滴春衫。
柔荑共折香红处,劝东风,且与流连。
早是相思瘦损,梅花谢了春寒。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达人情思绪为主题。首先,诗人描述了一幅画面,画桥上流淌的水几乎要流到桥栏平齐的地方,这是一幅宁静而美丽的景象。雨过之后,青山更加清新。
接下来,诗人表达了对过去和现在的对比与遗憾之情。他怀念去年的芳草,但对今年的情况感到不满,他恨那些装饰华丽的香车,并不去追求那华美的鞍饰。这里的芳草和香车可以被视为象征着物质享受与精神追求的对立。
诗中还描绘了红杏墙头的院落和绿杨楼外的秋千,给人以温馨和愉快的感觉。然而,这些景色也唤起了诗人对别离的回忆和对过去欢乐的怀念,他的泪水滴在春衫上。这里展现了诗人对逝去时光的思念和对离别的伤感。
最后两句表达了诗人的劝慰和对东风的期望。他与柔荑共同采摘香红的花朵,劝告东风不要急于离开,而是留下来继续享受美好的时光。这里的柔荑和香红可以被视为爱人的象征,诗人希望东风和爱人能够一同留连于美好的时光中。
最后两句表达了诗人对相思苦瘦的早日结束的期望,梅花也已经凋谢,春天的寒冷已经过去。这里的相思苦瘦可以被视为诗人在等待与爱人的团聚,而梅花的凋谢和春寒的结束则暗示着美好时光的到来。
综合来看,这首诗词通过自然景色的描绘和情感的抒发,表达了诗人对物质和精神追求的区别、对过去时光的怀念和对离别的伤感,以及对美好时光的期待与渴望。诗词中的景色与情感相互映衬,展现了生活中的喜怒哀乐,给读者留下深刻而动人的印象。
“泪滴春衫”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
huà qiáo liú shuǐ yù píng lán.
画桥流水欲平阑。
yǔ hòu qīng shān.
雨後青山。
qù nián fāng cǎo jīn nián hèn, hèn xiāng chē bù zhú diāo ān.
去年芳草今年恨,恨香车、不逐雕鞍。
hóng xìng qiáng tóu yuàn luò, lǜ yáng lóu wài qiū qiān.
红杏墙头院落,绿杨楼外秋千。
xiè niáng bié hòu yì qián huān.
谢娘别後忆前欢。
lèi dī chūn shān.
泪滴春衫。
róu tí gòng zhé xiāng hóng chù, quàn dōng fēng qiě yǔ liú lián.
柔荑共折香红处,劝东风、且与流连。
zǎo shì xiāng sī shòu sǔn, méi huā xiè le chūn hán.
早是相思瘦损,梅花谢了春寒。
“泪滴春衫”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。