“孤负新年月半”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤负新年月半”出自宋代陈德武的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gū fù xīn nián yuè bàn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“孤负新年月半”全诗

《西江月》
疏散履穿东郭,流离马没蓝关。
瓜洲谁问卧袁安。
孤负新年月半
铁瓮成银瓮出,金山做玉山看。
无知儿女不知寒。
冰箸掌中争看。

分类: 西江月

作者简介(陈德武)

陈德武(生平不详)三山(今福建福州)人。有《白雪遗音》一卷。其《望海潮》词云:“之官路远,篙师又促旧航。”又同调云:“三分春色,十分官事。”盖尝出仕,道经钱塘、桂林、睢宁、浔阳等地。余皆不详。

《西江月》陈德武 翻译、赏析和诗意

《西江月·疏散履穿东郭》是宋代诗人陈德武创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏散履穿东郭,
流离马没蓝关。
瓜洲谁问卧袁安,
孤负新年月半。

铁瓮成银瓮出,
金山做玉山看。
无知儿女不知寒,
冰箸掌中争看。

中文译文:
疏散的脚步穿过东郭,
流离失所的马匹消失在蓝关。
瓜洲的人们谁来问候躺在床上的袁安,
我孤单地度过新年的半个月。

铁瓮变成了银瓮,
金山变成了玉山供人欣赏。
无知的儿女们不知道寒冷的滋味,
他们争相在手中比试冰箸。

诗意:
这首诗词描绘了一个流离失所的人的境遇和内心的孤独。诗人通过描写疏散的脚步穿过东郭、马匹消失在蓝关,表达了自己的流离失所之感。袁安可能是诗人自己的名字,他在床上度过了一个孤独的新年。

诗中提到的铁瓮、银瓮、金山和玉山,可以理解为物质财富的变化和观赏的转变。诗人认为,物质财富的变化并不能带来真正的满足和快乐。无知的儿女们不了解寒冷的滋味,他们只是在玩弄手中的冰箸,没有体会到生活的艰辛和苦难。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对世俗财富的冷漠。通过描绘流离失所的景象和对物质变化的思考,诗人反思了人生的真正意义和追求。

诗中运用了一些象征和对比的手法,如疏散履和东郭、铁瓮和银瓮、金山和玉山,通过这些形象的对比,诗人表达了自己对物质追求和世俗荣华的质疑。诗词中的冰箸形象生动有趣,通过孩子们争相玩弄冰箸的情景,诗人揭示了人们对于财富和享乐的盲目追求。

整首诗词以流畅的语言、质朴的形象展现了诗人对于人生的思考和对于世俗追求的反思,呈现出一种深沉的诗意和思想内涵。读者可以从中感受到对于内心世界和人生意义的思考,以及对于物质追求和快乐本质的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤负新年月半”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

shū sàn lǚ chuān dōng guō, liú lí mǎ méi lán guān.
疏散履穿东郭,流离马没蓝关。
guā zhōu shuí wèn wò yuán ān.
瓜洲谁问卧袁安。
gū fù xīn nián yuè bàn.
孤负新年月半。
tiě wèng chéng yín wèng chū, jīn shān zuò yù shān kàn.
铁瓮成银瓮出,金山做玉山看。
wú zhī ér nǚ bù zhī hán.
无知儿女不知寒。
bīng zhù zhǎng zhōng zhēng kàn.
冰箸掌中争看。

“孤负新年月半”平仄韵脚

拼音:gū fù xīn nián yuè bàn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤负新年月半”的相关诗句

“孤负新年月半”的关联诗句

网友评论


* “孤负新年月半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤负新年月半”出自陈德武的 《西江月·疏散履穿东郭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。