“公兮不归北”的意思及全诗出处和翻译赏析

公兮不归北”出自宋代张舜民的《苏子瞻哀辞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng xī bù guī běi,诗句平仄:平平仄平仄。

“公兮不归北”全诗

《苏子瞻哀辞》
石与人俱贬,人亡石尚存。
却怜坚重质,不减浪花痕。
满酌中山酒,重添丈八盆。
公兮不归北,万里一招魂。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《苏子瞻哀辞》张舜民 翻译、赏析和诗意

《苏子瞻哀辞》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石与人俱贬,
人亡石尚存。
却怜坚重质,
不减浪花痕。
满酌中山酒,
重添丈八盆。
公兮不归北,
万里一招魂。

诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的朋友苏子瞻的哀悼之情。诗中使用了石和人的比喻,表达了人的生命有限,而石却可以长存的寓意。诗人怀念苏子瞻的坚贞品质,认为他的精神永远如浪花般留存。诗人继续饮酒,用丈八盆盛酒,以纪念逝去的友人。最后两句表达了诗人对苏子瞻的思念之情,希望他的魂灵能够感应并回来。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人的哀思和思念之情。通过石与人的对比,诗人表达了人的生命短暂、易逝的无常性,而石的坚实和长久存在则形成强烈的对比。诗人对苏子瞻的品质和精神的赞美,以及对他的思念和希望,展现了友情和人生的珍贵。诗中的饮酒场景和使用丈八盆盛酒的描写,增加了诗词的气氛和情感的表达。整首诗词简练而富有力量,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公兮不归北”全诗拼音读音对照参考

sū zǐ zhān āi cí
苏子瞻哀辞

shí yú rén jù biǎn, rén wáng shí shàng cún.
石与人俱贬,人亡石尚存。
què lián jiān zhòng zhì, bù jiǎn làng huā hén.
却怜坚重质,不减浪花痕。
mǎn zhuó zhōng shān jiǔ, zhòng tiān zhàng bā pén.
满酌中山酒,重添丈八盆。
gōng xī bù guī běi, wàn lǐ yī zhāo hún.
公兮不归北,万里一招魂。

“公兮不归北”平仄韵脚

拼音:gōng xī bù guī běi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公兮不归北”的相关诗句

“公兮不归北”的关联诗句

网友评论


* “公兮不归北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公兮不归北”出自张舜民的 《苏子瞻哀辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。