“遥忆青门春可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥忆青门春可怜”出自唐代孟浩然的《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo yì qīng mén chūn kě lián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“遥忆青门春可怜”全诗

《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》
试登秦岭望秦川,遥忆青门春可怜
仲月送君从此去,瓜时须及邵平田。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)

秦岭上面五月中,点缀青门麦秀麟。瓜时须及邵平田,人情万里送家贫。

中文译文:
在五月的秦岭上,绿麦如锦点缀青门,美丽而可爱。等到瓜熟的时候,一定要顺便去一趟邵平田,与家乡的亲人一起分享丰收的喜悦。即便人情万里,也愿贫穷的家人能得到远方的祝福和帮助。

诗意:
这首诗是唐代诗人孟浩然写给张少府的送别之作,以描绘秦岭景色和表达诗人对亲友的思念之情为主题。诗中,作者以秦岭和邵平田两个地名交替出现,通过描绘田园风光和向往家乡的情感表达,寄托了对家人的思念和愿望。诗人通过秦岭上五月的美景和青门的麦田,将家乡的美好形象呈现在读者面前,表达了对归乡的渴望和对家人的深情厚意。

赏析:
这首诗表达了诗人对张少府的送别之情,同时也展现了诗人对家乡的眷恋之情。秦岭和邵平田作为地名被描绘出来,形象生动地勾勒出了家乡的美好景色。作者借助这样的景物描写,不仅寄托了自己对远方亲友的思念之情,也表达了自己对归乡的渴望和对家人的关怀之情。整首诗节奏流畅,意境深远,通过对自然景色的描绘和对家乡的怀念,展示了诗人内心纯洁而深切的情感。整首诗耐人寻味,让人感受到了浓郁的亲情和家国情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥忆青门春可怜”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn ān zhāng shào fǔ guī qín zhōng yī tí zuò yuè zhōng sòng rén guī qín zhōng
送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)

shì dēng qín lǐng wàng qín chuān, yáo yì qīng mén chūn kě lián.
试登秦岭望秦川,遥忆青门春可怜。
zhòng yuè sòng jūn cóng cǐ qù, guā shí xū jí shào píng tián.
仲月送君从此去,瓜时须及邵平田。

“遥忆青门春可怜”平仄韵脚

拼音:yáo yì qīng mén chūn kě lián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥忆青门春可怜”的相关诗句

“遥忆青门春可怜”的关联诗句

网友评论

* “遥忆青门春可怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥忆青门春可怜”出自孟浩然的 《送新安张少府归秦中(一题作越中送人归秦中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。