“乌江项籍思归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌江项籍思归去”全诗
乌江项籍思归去,雁塞李陵长系留。
燕国习霜将破夏,汉宫纨扇岂禁秋。
须知入骨难消处,莫比人间取次愁。
分类:
《恨》徐寅 翻译、赏析和诗意
《恨》
事与时违不自由,如烧如剌寸心头。
乌江项籍思归去,雁塞李陵长系留。
燕国习霜将破夏,汉宫纨扇岂禁秋。
须知入骨难消处,莫比人间取次愁。
中文译文:
事情与时机背道而驰,无法自由,如同火烧剌心。
乌江上项籍思念归去,雁塞处李陵长期滞留。
燕国的霜将破夏天,汉宫的纨扇怎能阻止秋天。
应当知道,一旦忧愁入骨,难以消散,勿与人间琐事相比。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代徐寅创作的作品,表达了作者对时机与命运的无奈和对逝去的故国和自由的思念之情。
诗中描述了事情与时机背离,无法自由的困境,作者将其比喻为火烧剌心,表达了内心的痛苦和无奈。接着,通过描写乌江上的项籍思念归去和雁塞上的李陵长期滞留,表达了对故国的思念和对自由的渴望。
随后,诗中转到了燕国和汉宫的景象,燕国的霜将破夏天,汉宫的纨扇难以阻止秋天的到来,这些景象暗示着时光的流转和无法阻挡的变迁。这里也可理解为对逝去时代和美好事物的怀念,以及对现实世界中束缚和限制的不满。
最后两句"须知入骨难消处,莫比人间取次愁"是作者的自我劝勉和警示。他告诫自己和读者,一旦忧愁深入骨髓,将难以消散,应当避免与人间的琐事相比较,将忧愁放在正确的位置,不要被世俗所困扰。
整首诗词以自由、思念和无奈为主题,通过对历史人物和景物的描绘,表达了作者对逝去时光和自由的深情思索。它以简洁的语言和深刻的意境,展现了唐代士人对命运和社会现实的思考和感慨。
“乌江项籍思归去”全诗拼音读音对照参考
hèn
恨
shì yǔ shí wéi bù zì yóu,
事与时违不自由,
rú shāo rú lá cùn xīn tóu.
如烧如剌寸心头。
wū jiāng xiàng jí sī guī qù,
乌江项籍思归去,
yàn sāi lǐ líng zhǎng jì liú.
雁塞李陵长系留。
yān guó xí shuāng jiāng pò xià,
燕国习霜将破夏,
hàn gōng wán shàn qǐ jìn qiū.
汉宫纨扇岂禁秋。
xū zhī rù gǔ nán xiāo chù,
须知入骨难消处,
mò bǐ rén jiān qǔ cì chóu.
莫比人间取次愁。
“乌江项籍思归去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。