“恰似鹦鹉鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰似鹦鹉鸟”出自唐代王梵志的《吾富有钱时》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià sì yīng wǔ niǎo,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“恰似鹦鹉鸟”全诗

《吾富有钱时》
吾富有钱时,妇儿看我好。
吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。
吾出经求去,送吾即上道。
将钱入舍来,见吾满面笑。
绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟
邂逅暂时贫,看吾即貌哨。
人有七贫时,七富还相报。
图财不顾人,且看来时道。

分类:


  王梵志是唐初的一位白话诗人。

  这是一首慨叹人情冷暖的诗作。乍读起来,全篇既没有精彩的警句,也很少环境氛围的艺术描绘,似乎是平平淡淡、语不惊人;实际上它以“直说”见长,指事状物,浅切形象;信口信手,率然成章;言近旨远,发人深省,别具一种淡而有味的诗趣。

  全诗结构紧凑,层次分明,步步围绕主题,写得颇有情致。首段六句,作者以概述的笔调,指出妻室儿女态度好坏的关键在于一个“钱”字。拥有钱财时,一切都好,妻室儿女也显得十分殷勤。假如要脱衣服,很快就会有人把脱下的袍袄折叠得整整齐齐;假如离家出外经商,还要一直送到大路旁边。诗人在这里选取习见的生活现象,以凝炼的笔触,不加修饰地叙写出各种场景,给人以平凡而生动的感觉。

  接着,作者利用贴切的比喻,进一步刻画出金钱引起的种种媚态:“将钱入舍来,见吾满面笑。绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。”当携带金钱回到家中时,一个个笑脸相迎,象白鸽那样盘旋在你的周围,又好似学舌的鹦鹉在你耳边喋喋不休。人们向来把鸽子当成嫌贫爱富的鸟类,而鹦鹉则被视作多嘴饶舌、献媚逢迎的形象。因此诗人用“白鸽”、“鹦鹉”来形容见钱眼开的贪财者。

  最后六句,概括全篇主旨,也是王梵志对世情险薄的愤激之语。句中的“邂逅”,不期而至的意思;“貌哨”,指脸色难看;皆为唐人口语。这几句诗说的是:当我偶然陷入贫穷之时,你们的脸色为何变得这样的难看,要知道人在最穷的时候,也可能会有极富的机会。他直率地警告那些庸俗的贪财者,如果只为贪图钱财,而毫不顾及人的情义,那就看看来时的报应吧!这里,诗人率直地写下了他的愤激之情。

  这首诗在艺术表现上明显的特点是:以锐敏的观察力捕捉生活中某些不大为人重视的动作和事理,运用通俗凝炼的语言,设想奇巧的对比描写,着墨不多,无意于渲染,但是那种贪钱者的丑态便跃然纸上。与此同时,诗人的不平之气也豁然而出。作者利用比较娴熟的驾驭民间语言的能力,出语自然,质直素朴,言近旨远,从而开创唐代以俗语俚词入诗的通俗诗派,为唐诗的发展作出了贡献。

  (张锡厚)

“恰似鹦鹉鸟”全诗拼音读音对照参考

wú fù yǒu qián shí
吾富有钱时

wú fù yǒu qián shí, fù ér kàn wǒ hǎo.
吾富有钱时,妇儿看我好。
wú ruò tuō yī shang, yǔ wú dié páo ǎo.
吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。
wú chū jīng qiú qù, sòng wú jí shàng dào.
吾出经求去,送吾即上道。
jiāng qián rù shě lái, jiàn wú mǎn miàn xiào.
将钱入舍来,见吾满面笑。
rào wú bái gē xuán, qià sì yīng wǔ niǎo.
绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。
xiè hòu zàn shí pín, kàn wú jí mào shào.
邂逅暂时贫,看吾即貌哨。
rén yǒu qī pín shí, qī fù hái xiāng bào.
人有七贫时,七富还相报。
tú cái bù gù rén, qiě kàn lái shí dào.
图财不顾人,且看来时道。

“恰似鹦鹉鸟”平仄韵脚

拼音:qià sì yīng wǔ niǎo
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰似鹦鹉鸟”的相关诗句

“恰似鹦鹉鸟”的关联诗句

网友评论


* “恰似鹦鹉鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰似鹦鹉鸟”出自王梵志的 《吾富有钱时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。