“恨尔之秋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨尔之秋雨”全诗
红蕉碧梧语叶上,黄茅屋漏那能补。
鸡鸣胶胶天欲曙,况乃萧条在羁旅。
吁嗟!恨尔之秋雨。
雨。
分类:
作者简介(李晔)
唐昭宗李晔(867年-904年),初名李杰,即位后改名李敏,后又改名李晔。唐懿宗李漼第七子,唐僖宗李儇之弟,唐朝第十九位皇帝(除去武则天和殇帝以外),888年-904年在位,在位16年,享年38岁。葬于和陵,死后谥号为圣穆景文孝皇帝。
《秋宵恨》李晔 翻译、赏析和诗意
《秋宵恨》是唐代李晔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
六月一滴不沾土,
连夜淋漓独何苦。
红蕉碧梧语叶上,
黄茅屋漏那能补。
鸡鸣胶胶天欲曙,
况乃萧条在羁旅。
吁嗟!恨尔之秋雨。雨。
诗意:
这首诗词表达了作者对秋夜的不舍和心中的愁苦之情。诗中描述了一个六月的夜晚,雨水滴落不停,作者感到痛苦和孤独。红蕉和碧梧树上的叶子倾诉着无言的悲愁,黄茅屋的漏洞无法修补。天色渐亮,鸡鸣声传来,意味着天将破晓,但作者仍然身处陌生的旅途之中,感到更加凄凉和郁闷。最后,作者发出了一声叹息,对这秋夜的雨水心生悔恨。
赏析:
《秋宵恨》以简洁凝练的语言描绘了一个寂寥孤独的秋夜情景。通过描写雨水不停地滴落,作者表达了自己内心的痛苦和无奈。红蕉和碧梧树上的叶子似乎在述说着悲伤的故事,而黄茅屋的漏洞象征着无法弥补的缺憾。诗中的鸡鸣声预示着黎明即将到来,但对于作者而言,这个秋夜带来的只有更多的寂寞和无助。整首诗以简练的语言塑造了一种凄凉的氛围,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的郁闷和悔恨之情。
这首诗词展示了李晔细腻的情感和对自然的敏感,以及对人生苦难和离愁的思考。它通过对细微的细节描写和情感的表达,传达了作者内心的孤独和痛苦,引发读者对生活的思考和共鸣。
“恨尔之秋雨”全诗拼音读音对照参考
qiū xiāo hèn
秋宵恨
liù yuè yī dī bù zhān tǔ, lián yè lín lí dú hé kǔ.
六月一滴不沾土,连夜淋漓独何苦。
hóng jiāo bì wú yǔ yè shàng, huáng máo wū lòu nà néng bǔ.
红蕉碧梧语叶上,黄茅屋漏那能补。
jī míng jiāo jiāo tiān yù shǔ, kuàng nǎi xiāo tiáo zài jī lǚ.
鸡鸣胶胶天欲曙,况乃萧条在羁旅。
xū jiē! hèn ěr zhī qiū yǔ.
吁嗟!恨尔之秋雨。
yǔ.
雨。
“恨尔之秋雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。