“消遣我烦心倦目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消遣我烦心倦目”全诗
潜入那水国渔乡,早跳出龙潭虎窟。
披着领箬笠蓑衣,堤防他斜风细雨。
长则是琴一张酒一壶。
自饮自斟,自歌自舞。
分类: 斗鹌鹑
作者简介(王实甫)
王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。
《越调 斗鹌鹑》王实甫 翻译、赏析和诗意
《越调 斗鹌鹑》是元代作家王实甫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲对着绿树青山,
消遣我烦心倦目。
潜入那水国渔乡,
早跳出龙潭虎窟。
披着领箬笠蓑衣,
堤防他斜风细雨。
长则是琴一张酒一壶。
自饮自斟,自歌自舞。
诗意:
这首诗词描绘了作者远离尘嚣,置身于自然山水之间的闲适生活。他通过观赏绿树青山来消遣疲惫厌倦的心灵和眼睛。他悄然来到水国渔村,早已跳出了龙潭虎窟般的危险境地。他身上披着领箬笠和蓑衣,以防斜风细雨的侵袭。他带着一张琴和一壶酒,长时间地自饮自斟,自由地歌唱和舞蹈。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言勾勒出了作者自由自在、悠闲的生活状态。通过对自然景色的描绘,诗人借景抒发了自己对烦忧疲惫生活的厌倦和对自由自在生活的向往。他选择潜入水国渔村,象征着远离尘嚣、回归自然的意愿。披着箬笠和蓑衣,体现了作者简朴、随性的生活态度。而琴和酒则象征着他寻求心灵愉悦和自娱自乐的方式。整首诗词流畅自然,通过描绘自然景色和自由自在的生活,表达了作者对烦忧的排遣和追求自由、舒适的态度,给人以轻松愉快的感受。
“消遣我烦心倦目”全诗拼音读音对照参考
yuè diào dòu ān chún
越调 斗鹌鹑
xián duì zhe lǜ shù qīng shān, xiāo qiǎn wǒ fán xīn juàn mù.
闲对着绿树青山,消遣我烦心倦目。
qián rù nà shuǐ guó yú xiāng, zǎo tiào chū lóng tán hǔ kū.
潜入那水国渔乡,早跳出龙潭虎窟。
pī zhe lǐng ruò lì suō yī, dī fáng tā xié fēng xì yǔ.
披着领箬笠蓑衣,堤防他斜风细雨。
zhǎng zé shì qín yī zhāng jiǔ yī hú.
长则是琴一张酒一壶。
zì yǐn zì zhēn, zì gē zì wǔ.
自饮自斟,自歌自舞。
“消遣我烦心倦目”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。