“晚憩支公室”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚憩支公室”出自唐代孟浩然的《同王九题就师山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn qì zhī gōng shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“晚憩支公室”全诗

《同王九题就师山房》
晚憩支公室,故人逢右军。
轩窗避炎暑,翰墨动新文。
竹蔽檐前日,雨随阶下云。
周游清荫遍,吟卧夕阳曛。
江静棹歌歇,溪深樵语闻。
归途未忍去,携手恋清芬。

分类: 写景怀人

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《同王九题就师山房》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《同王九题就师山房》是唐代诗人孟浩然的作品,描写的是与友人一同在山房中闲逸休息的情景。

诗中描述了作者与朋友在炎炎夏日中借住在支公的山房里,避开了炎热的阳光。在这里,他们沉浸在书写翰墨之中,创作出新文。山房前的竹子掩映着屋檐,随着阶梯下的云雨,给人一种宁静安逸的感觉。作者在山房中游荡,寻找清凉之处,边吟边卧,享受夕阳下的沉思。江水平静,船歌停止,溪水深深,听到了樵夫们的谈话声音。尽管要离开这个地方回去了,但是作者仍然舍不得离开,带着朋友一同离去,心中怀念这清新的芬芳。

这首诗表达了作者与友人一同在山房中度过的宁静愉悦的时光。描绘了山房的环境,以及朋友间欢愉的气氛。通过对自然景物和自己内心感受的描写,表达了对清凉和宁静的向往和追求。整首诗给人以清新、闲适的感觉,反映了诗人追求心灵与自然的和谐之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚憩支公室”全诗拼音读音对照参考

tóng wáng jiǔ tí jiù shī shān fáng
同王九题就师山房

wǎn qì zhī gōng shì, gù rén féng yòu jūn.
晚憩支公室,故人逢右军。
xuān chuāng bì yán shǔ, hàn mò dòng xīn wén.
轩窗避炎暑,翰墨动新文。
zhú bì yán qián rì, yǔ suí jiē xià yún.
竹蔽檐前日,雨随阶下云。
zhōu yóu qīng yīn biàn, yín wò xī yáng xūn.
周游清荫遍,吟卧夕阳曛。
jiāng jìng zhào gē xiē, xī shēn qiáo yǔ wén.
江静棹歌歇,溪深樵语闻。
guī tú wèi rěn qù, xié shǒu liàn qīng fēn.
归途未忍去,携手恋清芬。

“晚憩支公室”平仄韵脚

拼音:wǎn qì zhī gōng shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚憩支公室”的相关诗句

“晚憩支公室”的关联诗句

网友评论

* “晚憩支公室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚憩支公室”出自孟浩然的 《同王九题就师山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。