“苍茫生远思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍茫生远思”全诗
遥应白门柳,飘荡绿烟丝。
旅迹江花笑,归心海燕知。
倚酣方恋别,休诵渭城诗。
分类:
作者简介(边贡)
边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。
《赵丽卿豸史座留别限韵》边贡 翻译、赏析和诗意
《赵丽卿豸史座留别限韵》是明代边贡创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听雨罢弹棋,
停下来听雨声,不再弹奏棋子;
苍茫生远思。
广阔的世界引发了遥远的思绪。
遥应白门柳,
远处回应着白门柳;
飘荡绿烟丝。
轻飘飘的绿色烟雾在空中飘荡。
旅迹江花笑,
行走的足迹中江边的花朵在笑;
归心海燕知。
只有归心的海燕能够理解。
倚酣方恋别,
倚在酣畅之中仍然依依不舍;
休诵渭城诗。
停止吟诵渭城的诗篇。
诗意和赏析:
这首诗词表达了边贡在离别时的情感和思考。诗人停下弹棋,聆听雨声,雨声唤起了他广阔的思绪。他的思绪遥想起遥远的白门柳,而空中的绿色烟雾轻飘飘地飘荡。诗人旅途中的足迹引发了江边花朵的笑声,只有归心的海燕能够理解这种离别的情感。
在诗人倚在酣畅之中,他仍然难以割舍离别的情感。最后,他决定停止吟诵渭城的诗篇,意味着他不再追溯过去,而是面向未来。
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了诗人在离别时的思考与感慨。它展现了对远方的思念和对离别的不舍,同时也表达了对未来的期待和向前看的决心。整首诗词以简洁明了的语言描绘了丰富的情感,给人以深深的思考和共鸣。
“苍茫生远思”全诗拼音读音对照参考
zhào lì qīng zhì shǐ zuò liú bié xiàn yùn
赵丽卿豸史座留别限韵
tīng yǔ bà dàn qí, cāng máng shēng yuǎn sī.
听雨罢弹棋,苍茫生远思。
yáo yīng bái mén liǔ, piāo dàng lǜ yān sī.
遥应白门柳,飘荡绿烟丝。
lǚ jī jiāng huā xiào, guī xīn hǎi yàn zhī.
旅迹江花笑,归心海燕知。
yǐ hān fāng liàn bié, xiū sòng wèi chéng shī.
倚酣方恋别,休诵渭城诗。
“苍茫生远思”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。