“十年流落赋归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年流落赋归鸿”出自宋代谭用之的《感怀呈所知》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián liú luò fù guī hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年流落赋归鸿”全诗

《感怀呈所知》
十年流落赋归鸿,认傍昏衢贺烛龙,竹屋乱烟思梓泽,酒家疏雨梦临邛。
千年别恨调琴懒,一片年光览镜慵。
早晚休歌白石烂,放教归去卧群峰。

分类:

作者简介(谭用之)

谭用之头像

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《感怀呈所知》谭用之 翻译、赏析和诗意

《感怀呈所知》是一首宋代的诗词,作者是谭用之。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年流落赋归鸿,
认傍昏衢贺烛龙,
竹屋乱烟思梓泽,
酒家疏雨梦临邛。
千年别恨调琴懒,
一片年光览镜慵。
早晚休歌白石烂,
放教归去卧群峰。

诗意:
这首诗词表达了作者谭用之的感怀之情。诗中描绘了作者流离失所十年后终于归来的景象,他感慨万分。作者倚着街道的黑暗,欢迎迎接他的归鸿回家。他居住的竹屋中弥漫着杂乱的烟雾,使他思念故乡的梓泽。在一家酒店里,他在稀疏的雨中做梦,梦见他来到了邛山。诗人表示自己已经度过了千年的别离之苦,现在懒得再弹奏琴曲,只是静静地回顾过去的岁月。他希望能早晚不再歌唱,像白石一样破碎,自由自在地躺在群峰之间。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的感慨和思索。诗中通过描写诗人的流离失所和归来,展现了他对家乡的眷恋之情。作者以街道的黑暗、竹屋的烟雾、酒店的雨夜和梦境等形象,表达了他内心深处的孤独和思乡之情。在诗的结尾,作者表达了对过去岁月的回忆和对未来自由自在的向往。整首诗词意境幽远,情感真挚,通过简练而富有意境的语言,展示了诗人对家园和自由的追求,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年流落赋归鸿”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái chéng suǒ zhī
感怀呈所知

shí nián liú luò fù guī hóng, rèn bàng hūn qú hè zhú lóng,
十年流落赋归鸿,认傍昏衢贺烛龙,
zhú wū luàn yān sī zǐ zé, jiǔ jiā shū yǔ mèng lín qióng.
竹屋乱烟思梓泽,酒家疏雨梦临邛。
qiān nián bié hèn tiáo qín lǎn, yī piàn nián guāng lǎn jìng yōng.
千年别恨调琴懒,一片年光览镜慵。
zǎo wǎn xiū gē bái shí làn, fàng jiào guī qù wò qún fēng.
早晚休歌白石烂,放教归去卧群峰。

“十年流落赋归鸿”平仄韵脚

拼音:shí nián liú luò fù guī hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年流落赋归鸿”的相关诗句

“十年流落赋归鸿”的关联诗句

网友评论


* “十年流落赋归鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年流落赋归鸿”出自谭用之的 《感怀呈所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。