“何当放棹江湖去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当放棹江湖去”出自现代郁达夫的《病中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng fàng zhào jiāng hú qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“何当放棹江湖去”全诗

《病中作》
生死中年两不堪,生非容易死非甘;
剧怜病骨如秋鹤,犹吐青丝学晚蚕。
一样伤心悲命薄,几人愤世作清谈?
何当放棹江湖去,浇水桃花共结庵。

分类:

《病中作》郁达夫 翻译、赏析和诗意

《病中作》是现代作家郁达夫创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

病中作

生死中年两不堪,
生非容易死非甘;
剧怜病骨如秋鹤,
犹吐青丝学晚蚕。
一样伤心悲命薄,
几人愤世作清谈?
何当放棹江湖去,
浇水桃花共结庵。

译文:

在疾病中创作

生活和死亡都让中年人无法承受,
活着不容易,死去也不甘心;
深感怜悯,疾病让我身躯如秋天的鹤鸟,
仍吐出青丝,学习晚年的蚕。

同样地,心伤痛,悲叹命运薄弱,
有几个人愤世嫉俗,以清谈自慰?
何时能够放下一切,漂泊江湖之间,
浇灌桃花,与他人共同建立一座禅院。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者在疾病中的思考和感慨。诗人描绘了中年人面对生死的无奈和痛苦,无论是活着还是面对死亡,都让人难以承受。疾病像秋天的鹤鸟一样使得诗人的身躯削瘦,但他仍然保持着对生命的执着,像晚年的蚕一样吐出青丝,努力延续生命的意志。

诗中表达了诗人对自身命运的悲凉和不满,感到心灵受伤,命运脆弱。他在诗中提到有几个人通过愤世嫉俗和清谈来宣泄内心的不满。然而,诗人希望能够抛开一切束缚,追求自由,放浪江湖,与他人一起建立禅院,寻求内心的宁静与安宁。

整首诗词以疾病为背景,描绘了作者对生死和命运的思考和感慨。同时,诗人表达了对自由和内心宁静的向往。这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心的情感和对生命的思考,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当放棹江湖去”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng zuò
病中作

shēng sǐ zhōng nián liǎng bù kān, shēng fēi róng yì sǐ fēi gān
生死中年两不堪,生非容易死非甘;
jù lián bìng gǔ rú qiū hè, yóu tǔ qīng sī xué wǎn cán.
剧怜病骨如秋鹤,犹吐青丝学晚蚕。
yí yàng shāng xīn bēi mìng bó, jǐ rén fèn shì zuò qīng tán?
一样伤心悲命薄,几人愤世作清谈?
hé dāng fàng zhào jiāng hú qù, jiāo shuǐ táo huā gòng jié ān.
何当放棹江湖去,浇水桃花共结庵。

“何当放棹江湖去”平仄韵脚

拼音:hé dāng fàng zhào jiāng hú qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当放棹江湖去”的相关诗句

“何当放棹江湖去”的关联诗句

网友评论


* “何当放棹江湖去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当放棹江湖去”出自郁达夫的 《病中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。