“通衢隔辙断经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通衢隔辙断经过”出自宋代杨时的《病中作》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tōng qú gé zhé duàn jīng guò,诗句平仄:平平平平仄平仄。
“通衢隔辙断经过”全诗
《病中作》
通衢隔辙断经过,门巷空无雀可罗。
驱去儿童卧虚室,萧然惟一病维摩。
驱去儿童卧虚室,萧然惟一病维摩。
分类:
《病中作》杨时 翻译、赏析和诗意
《病中作》是一首宋代的诗词,作者是杨时。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
病中作
通衢隔辙断经过,
门巷空无雀可罗。
驱去儿童卧虚室,
萧然惟一病维摩。
译文:
病中创作
繁忙的街道车辙阻断了行进的道路,
巷子里空无一只可捕捉的鸟儿。
驱赶走孩子们躺在虚无的室内,
寂寥无声,只有病痛陪伴。
诗意:
这首诗词通过描绘作者病中的景象,表达了他在疾病困扰下的孤独与痛苦。诗中的"通衢隔辙断经过"形容了拥挤的街道,给病中的作者造成了阻碍和困扰,进一步凸显了他的孤立感。"门巷空无雀可罗"描绘了周围的环境寂静无声,没有一只鸟儿,也没有任何生气的迹象。"驱去儿童卧虚室"表明作者在病中被迫独自度过,孩子们也被赶出了他的房间,增加了他的孤独感。最后两句"萧然惟一病维摩"表达了作者病中的寂寞和痛苦,病痛成为他唯一的陪伴。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者病中的困境和孤独感,通过对环境的描写和个人经历的表达,传达了疾病带来的痛苦和无奈。诗人以朴素的词语和清晰的形象,打动读者的心灵,引发对生命的思考。同时,诗中的寂静和孤独也反映出宋代社会的某种现实,以及人们在疾病中面临的困境和孤独。这首诗词以其真实而深刻的描写,触动人们对生命、健康和人际关系的思考,展现了作者的情感和对人生的思索。
“通衢隔辙断经过”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng zuò
病中作
tōng qú gé zhé duàn jīng guò, mén xiàng kōng wú què kě luó.
通衢隔辙断经过,门巷空无雀可罗。
qū qù ér tóng wò xū shì, xiāo rán wéi yī bìng wéi mó.
驱去儿童卧虚室,萧然惟一病维摩。
“通衢隔辙断经过”平仄韵脚
拼音:tōng qú gé zhé duàn jīng guò
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“通衢隔辙断经过”的相关诗句
“通衢隔辙断经过”的关联诗句
网友评论
* “通衢隔辙断经过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通衢隔辙断经过”出自杨时的 《病中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。