“寒窗紫玉琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒窗紫玉琴”全诗
明月照树叶,白露啼青桐。
寒窗紫玉琴,时变羽凌宫。
三弹不成调,百忧郁攻中。
分类:
《拟古八首》陈普 翻译、赏析和诗意
《拟古八首》是一首宋代的诗词,作者是陈普。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜永如年,
Autumn night feels eternal as years,
四壁号寒蛩。
The walls resound with the cries of cold crickets.
明月照树叶,
The bright moon shines on the leaves,
白露啼青桐。
The white dew weeps on the green phoenix tree.
寒窗紫玉琴,
In the cold room, a purple jade qin,
时变羽凌宫。
Tunes shift like the feathers of a soaring palace.
三弹不成调,
Three plucks do not form a melody,
百忧郁攻中。
Countless worries besiege my heart.
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,以及诗人内心的情感。秋夜的寂静和寒冷被墙壁上寒蛩的鸣叫所强调。明亮的月光照耀着树叶,清晨的露水在青桐树上洒下,形成了一幅寂寞凄凉的画面。在这样的环境下,诗人坐在寒冷的屋子里,弹奏着紫色的玉琴。琴声时而变幻,宛如飞翔宫殿的羽毛一般。然而,尽管诗人努力弹奏,却无法奏出和谐的调子。内心的忧愁如洪水般袭来,使他难以平静。
这首诗词通过描绘秋夜的景象和借以表达诗人内心的情感,展现了孤寂、凄凉、忧愁的主题。它通过对自然景物的描绘和诗人内心的抒发,表达了一种对时光流逝的感慨和对生活困苦的体验。诗中的音乐意象与诗人内心的痛苦形成了强烈的对比,突显了诗人的孤独和苦闷。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋夜的景色和诗人的情感,给人留下深刻的印象。它通过对自然和人情的描绘,抒发了诗人内心的孤独和无奈,使读者在感受美的同时也感受到了生活的磨难。这种叙述方式直接而真实,给人以深入思考和共鸣的空间,使得这首诗词具有一定的艺术魅力和情感共鸣。
“寒窗紫玉琴”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ bā shǒu
拟古八首
qiū yè yǒng rú nián, sì bì hào hán qióng.
秋夜永如年,四壁号寒蛩。
míng yuè zhào shù yè, bái lù tí qīng tóng.
明月照树叶,白露啼青桐。
hán chuāng zǐ yù qín, shí biàn yǔ líng gōng.
寒窗紫玉琴,时变羽凌宫。
sān dàn bù chéng diào, bǎi yōu yù gōng zhōng.
三弹不成调,百忧郁攻中。
“寒窗紫玉琴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。