“无复越乡忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无复越乡忧”全诗
岁寒问耆旧,行县拥诸侯。
林莽北弥望,沮漳东会流。
客中遇知己,无复越乡忧。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《陪张丞相登嵩阳楼》孟浩然 翻译、赏析和诗意
陪张丞相登嵩阳楼
唯我独步行,寻找何人迹。
嵩阳楼已残,千古辉煌媚。
岁寒问前事,城郊行县围。
茫茫古林木,勾勒北方辉。
漳河东汇流,山水相依紧。
在客遇知己,无忧故乡思。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人孟浩然陪同张丞相登上嵩阳楼的场景。诗中的“嵩阳楼”是一座历史悠久的楼阁,曾经辉煌一时,但如今已经残破不堪。诗人通过描写楼的残破与过去的辉煌相对照,表达了对兴衰沧桑的感慨。
另外,诗中还表达了诗人对岁月流转的思考。诗人在问“岁寒问前事”,表示他对过去的历史和人物感兴趣并希望了解。他在城郊行县,见到了来自各地的诸侯,流露出对时代变迁的触动。
进入后半部分,诗人通过描述北方的茫茫林木和东汇的漳河,展示了自然景色的壮丽景色。而当他在外地成为客人时,却幸运地遇到了知己,这让他摆脱了对家乡的忧愁。
整首诗富有豪情,抒发了诗人对时代兴衰和友情的思考和感慨。同时,通过对自然景色的描写,表达了对大自然壮丽和宛如天堂的景色的赞美。
“无复越乡忧”全诗拼音读音对照参考
péi zhāng chéng xiàng dēng sōng yáng lóu
陪张丞相登嵩阳楼
dú bù rén hé zài, sōng yáng yǒu gù lóu.
独步人何在,嵩阳有故楼。
suì hán wèn qí jiù, xíng xiàn yōng zhū hóu.
岁寒问耆旧,行县拥诸侯。
lín mǎng běi mí wàng, jǔ zhāng dōng huì liú.
林莽北弥望,沮漳东会流。
kè zhōng yù zhī jǐ, wú fù yuè xiāng yōu.
客中遇知己,无复越乡忧。
“无复越乡忧”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。