“私门播迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

私门播迁”出自魏晋卢谌的《赠刘琨诗二十首 四》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sī mén bō qiān,诗句平仄:平平平平。

“私门播迁”全诗

《赠刘琨诗二十首 四》
王室丧师。
私门播迁
望公归之。
视险忽艰。
兹愿不遂。
中路阻颠。
仰悲先意。
俯思身愆。

分类:

《赠刘琨诗二十首 四》卢谌 翻译、赏析和诗意

《赠刘琨诗二十首 四》是卢谌创作的一首诗,属于魏晋时期的作品。这首诗的主题是王室失去师长,个人在动荡时期的流离失所,表达了对刘琨归来的期望,以及作者自身的苦难和悲伤。

诗意:
这首诗描绘了一个动荡时期的景象。王室失去了师长,个人也在困境中漂泊流离。诗人期待着刘琨的归来,希望他能够带来安定和希望。诗中透露出作者内心的愿望未能实现,途中的艰险和阻碍使他备受困扰,他仰望着天空悲伤,低头思考自己的过错。

赏析:
这首诗通过描绘王室丧失师长和个人的流离失所,表达了作者内心的痛苦和对刘琨归来的期盼。诗中写道的"望公归之"表现了诗人对刘琨归来的期待和希望,希望他能够带来稳定和帮助。诗人描绘了自己在途中所经历的艰辛和困境,通过"中路阻颠"这一描写,表现了他在追求理想的道路上遇到的种种难题和困扰。诗人仰望天空,表达了他内心的悲伤和无奈,同时低头思考自己的过错和不足。

这首诗以简洁明了的语言,表达了作者在动荡时期的痛苦和对希望的追求。通过对个人和王室境遇的描绘,诗人传达了对刘琨归来的期待和对逆境的思考。整首诗情感真挚,通过细腻的描写和对比,展现了作者内心的挣扎和苦闷。这首诗不仅反映了当时社会的动荡和人们的命运,也展现了作者对希望和安定的追求,以及对自身过错的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“私门播迁”全诗拼音读音对照参考

zèng liú kūn shī èr shí shǒu sì
赠刘琨诗二十首 四

wáng shì sàng shī.
王室丧师。
sī mén bō qiān.
私门播迁。
wàng gōng guī zhī.
望公归之。
shì xiǎn hū jiān.
视险忽艰。
zī yuàn bù suí.
兹愿不遂。
zhōng lù zǔ diān.
中路阻颠。
yǎng bēi xiān yì.
仰悲先意。
fǔ sī shēn qiān.
俯思身愆。

“私门播迁”平仄韵脚

拼音:sī mén bō qiān
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“私门播迁”的相关诗句

“私门播迁”的关联诗句

网友评论


* “私门播迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“私门播迁”出自卢谌的 《赠刘琨诗二十首 四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。