“眼中既已无男子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼中既已无男子”全诗
如此深恩安可负,当筵我几欲卿卿。
分类:
作者简介(梁启超)
梁启超(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,汉族,广东新会人,清光绪举人,和其师康有为一起,倡导变法维新,并称“康梁”。是戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派代表人物,曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。其著作合编为《饮冰室合集》。
《纪事二十四首》梁启超 翻译、赏析和诗意
《纪事二十四首》是清代文学家梁启超创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:
眼中既已无男子,
独有青睐到小生。
如此深恩安可负,
当筵我几欲卿卿。
这首诗词表达了作者对某位女性的深深倾慕之情。以下是对这首诗词的诗意和赏析:
诗意:
这首诗词描绘了一个男子对某位女性的爱慕之情。男子说自己的眼中已经没有其他男子的存在,只有他对这位女性的倾心。他感激并珍惜女性对他的深深恩宠,心存感激之情,同时也因此而感到内心的纠结和不安。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对女性的爱慕之情。首句“眼中既已无男子”表达了作者心目中只有这位女性的存在,其他男子都已黯然失色。接着,“独有青睐到小生”表明女性对作者的特别偏爱,使他感到无限的荣幸和幸福。
然而,作者也对女性的深情款待感到无比珍惜,他不愿辜负女性对他的厚爱,因此出现了“如此深恩安可负”这句话。他在当筵(宴席)上,几欲卿卿(想要表达深深的情感)。
整首诗词情感真挚,表达了作者对女性的倾慕和感激之情。通过简短而有力的语言,诗词传递出作者内心的纠结、珍惜和对女性的无尽爱意。
“眼中既已无男子”全诗拼音读音对照参考
jì shì èr shí sì shǒu
纪事二十四首
yǎn zhōng jì yǐ wú nán zǐ, dú yǒu qīng lài dào xiǎo shēng.
眼中既已无男子,独有青睐到小生。
rú cǐ shēn ēn ān kě fù, dāng yán wǒ jī yù qīng qīng.
如此深恩安可负,当筵我几欲卿卿。
“眼中既已无男子”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。