“二仙此相遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二仙此相遇”全诗
佐汉开鸿举,屹然天一柱。
要伴赤松游,功成拂衣去。
异人与异书,造物不轻付。
重阳起全真,高视仍阔步。
矫矫英雄姿,乘时或割据。
妄迹复知非,收心活死墓。
人传入道初,二仙此相遇。
於今终南下,殿阁凌烟雾。
分类:
《古风 林朝英》金庸 翻译、赏析和诗意
诗词:《古风 林朝英》
子房志亡秦,
曾进桥下履。
佐汉开鸿举,
屹然天一柱。
要伴赤松游,
功成拂衣去。
异人与异书,
造物不轻付。
重阳起全真,
高视仍阔步。
矫矫英雄姿,
乘时或割据。
妄迹复知非,
收心活死墓。
人传入道初,
二仙此相遇。
於今终南下,
殿阁凌烟雾。
中文译文:
子房志在秦,
曾走过桥下。
辅佐汉朝兴,
犹如天柱立。
欲与赤松游,
功成后拂衣而去。
与异人相遇,
造物并非轻易给予。
重阳起全真,
眼光高远,步伐自如。
英雄气概矫健,
时机到来或占据局势。
虽然行迹难以预料,
心境却活在死墓之外。
人们传颂此道初成,
两位仙人在此相遇。
如今终从南方而来,
殿阁在烟雾中耸立。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个古风的故事,描绘了林朝英的英雄壮举和追求道义的精神。林朝英是金庸先生的武侠小说《神雕侠侣》中的人物,他是一个崇尚正义、不畏强权的英雄角色。
诗的前两句描写了子房志在秦,曾经过桥下。这里可能指的是林朝英在秦国时期的经历,他曾在汉朝辅佐朝廷,为国家的兴盛做出了重要贡献,被比喻为天柱一般的存在。
接下来的几句描述了林朝英追求道义的决心和奋斗的过程。他与赤松(可能是另一个英雄角色)结伴而行,一起游历江湖。在功成名就后,他拂袖而去,意味着他摒弃尘世的功名利禄,追寻更高的境界。
诗中提到了异人与异书,强调了林朝英的卓越才华和与众不同的学识。他是一个与众不同的人,能够理解天地的创造之道。
接下来的几句描述了林朝英重阳起全真的情景,他眼光高远,行动自如。他展示了英雄般的气概,时机到来时可能会割据一方。
诗的后半部分表达了林朝英的不凡境界和超越世俗的心境。他的行迹难以预料,但他的内心却超越了尘世的束缚。人们传颂着他追求道义的初心,而在这个过程中,他与另一位仙人相遇,可能指的是另一个修行者或者同道中人。
最后两句写道,林朝英终于从南方而来,殿阁在烟雾中耸立。这里可以理解为他最终达到了修行的目标,成为了一位令人仰望的存在。
整首诗词以古风的形式展示了林朝英的英雄形象和追求道义的坚定信念。诗中用意象描绘了他所经历的历程和内心的境界,表达了对英雄气概和追求道义的赞颂。林朝英的形象在诗中被赋予了崇高的意义,他代表了正义和勇敢,是一个令人敬佩的英雄角色。整首诗词通过描绘林朝英的经历和境界,展示了金庸笔下英雄的风采和精神追求,启发人们对于正义和道义的思考。
“二仙此相遇”全诗拼音读音对照参考
gǔ fēng lín cháo yīng
古风 林朝英
zǐ fáng zhì wáng qín, céng jìn qiáo xià lǚ.
子房志亡秦,曾进桥下履。
zuǒ hàn kāi hóng jǔ, yì rán tiān yī zhù.
佐汉开鸿举,屹然天一柱。
yào bàn chì sōng yóu, gōng chéng fú yī qù.
要伴赤松游,功成拂衣去。
yì rén yǔ yì shū, zào wù bù qīng fù.
异人与异书,造物不轻付。
chóng yáng qǐ quán zhēn, gāo shì réng kuò bù.
重阳起全真,高视仍阔步。
jiǎo jiǎo yīng xióng zī, chéng shí huò gē jù.
矫矫英雄姿,乘时或割据。
wàng jī fù zhī fēi, shōu xīn huó sǐ mù.
妄迹复知非,收心活死墓。
rén chuán rù dào chū, èr xiān cǐ xiāng yù.
人传入道初,二仙此相遇。
yú jīn zhōng nán xià, diàn gé líng yān wù.
於今终南下,殿阁凌烟雾。
“二仙此相遇”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。